Il est très pointu dans ce domaine.
他在这一领域处于顶尖。
Elle a un menton pointu.
她有个尖下巴。
Elle a un nez pointu.
她有个尖尖的鼻子。
Il a des chaussures pointues
他有双尖头皮鞋。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆,们!
Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.
尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。
Nous aurions aimé que ce dernier document comprenne des propositions plus pointues et plus complètes.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
C'est une chaussure pointue.
这是一款尖头皮鞋。
Tous ensemble, eux et nous, nous mettons au point une expertise plus pointue dans ce domaine.
他们所有——我们所有——都正在工作的进展过程中加深我们的专门知识。
Elle a une voix pointue.
她嗓音很尖锐。
Nous saluons ce document pointu, axé sur l'avenir et sur les résultats.
我们赞扬文件具有前瞻性、有重点、而且面向结果。
Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.
在对线体诗里,困难也同样在长诗里出现,就像我所解释的,毫无疑问在频率分布图中,我所撰写的对线体诗是非常突出的。
Il doit pouvoir accepter différentes technologies car tous les acteurs n'ont pas accès aux TIC les plus pointues.
港口群体系统应兼容不同的技术,因为并非所有利者都能获得最进的信通技术。
Il conviendra peut-être d'élaborer des techniques plus pointues pour éliminer ces entraves à la recherche sur le matériel breveté.
为了克服专利材料对研究造成的壁垒,需要采取一些创新的办法,这些办法可能还要进一步发展。
La performance de l'industrie indienne découle de sa qualité et de sa capacité de satisfaire des demandes très pointues.
印度工业的业绩来自其质量及其满足高端要求。
Tous les incinérateurs peuvent servir à brûler les objets pointus (aiguilles) utilisés lors des journées de vaccination.
在需要的情况下,所有焚烧炉都能对接种日使用的利器(针头)进行焚烧。
Il s'agit de traiter et de gérer tous renseignements faisant état de menace de manière complète, pointue et systématique.
这项工作的目的是以综合、有目标和有计划的方式处理和管理与威胁有的情报。
Toutes les sanctions futures devraient comporter des mesures pointues et applicables, dirigées contre ceux qui déclenchent et alimentent les conflits.
今后的每一种制裁制度应由严厉而可以实施的措施组成,其针对对象应是造成和加剧危机和冲突的各种因素。
Tous les quatre à cinq ans, le Comité publie un rapport de fond comportant plusieurs annexes très pointues à caractère scientifique.
每四至五年,委员会公布一份实质性报告,其中附有几份高度专业化的科学附件。
D'après une enquête pointue, cette diminution semble être le résultat des campagnes de déminage et de sensibilisation au danger des mines.
伤亡之所以减少,是因为根据目标明确的调查同步开展了扫雷和雷险教育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit être incollable sur les questions, parfois pointues, de touristes de plus en plus informés.
他必须对所有问题应付自如,游客们可以得到的信息越来越多,有时候提出的问题十分尖端。
Il y a cinq ans, les revendeurs, c'était un peu des mecs très pointus.
五年前,零售商是一个有点小众的群体。
Résultat, il est vrai d'une offre professionnelle très pointue, signe aussi d'un changement de mentalité.
结果,这是一个非常专业的专业报价,也是心态转变的标志。
Alors, un triangle c’est comme un chapeau pointu.
三角形像顶尖帽。
En Italie, chaque région développe des savoir-faire très pointus, très techniques et spécifiques.
利每个区都发展了自己的先进、专业技术。
Il a un long bec pointu et une grosse poche au-dessous. Tu vois?
它有一个长而尖的喙,下面有一个口袋。 你知道了吗?
Et enfin, le drôle de bec fin et pointu.
,又细又尖的怪嘴巴。
Pas très pointues, elles sont souvent faites de bois ou de plastique.
不是很锋利,它们通常是由木头或塑料制成的。
Les vietnamiennes. Elles ressemblent aux japonaises, mais elles sont un peu plus longues et un peu moins pointues.
越南筷。它们看起来像日本筷,但它们的筷身长一点,尖一点。
Elle a les yeux verts, une belle petite bouche et un petit menton pointu.
她的眼睛是绿色的,一个漂亮的小嘴还有一个小尖下巴。
En Italie on est plutôt sur des modèles assez pointus, très hauts, très fashion.
在利人们更喜欢尖一点,高一点,时尚的款式。
Sur le tabouret, elle posa un chapeau pointu de sorcier.
麦格教授又往凳上放了一顶尖顶巫师帽。
Par la fenêtre à guillotine, on voyait un coin de ciel noir, entre des, toits pointus.
从上下拉的窗户往外看,只见尖尖的屋顶,刺破了一角黑暗的天空。
L’aileron du requin est pointu, celui-là est plus arrondi.
鲨鱼的鱼鳍是尖尖的,那个鱼鳍更加圆润一点。
Y jouer exige des connaissances pointues qui ne sont pas à la portée du premier venu.
玩它所需要的知识,其层次之高,内容之深,也是常人不可能具备的。”
Croûtard le rat était suspendu à un doigt de Goyle, ses dents pointues profondément plantées dans une phalange.
老鼠斑斑吊在他的手指上,尖利的小牙深深地咬进了高尔的肉里。
Il tendit la main pour le caresser, mais le dragon claqua des mâchoires en montrant de petits crocs pointus.
他伸出一只手,摸了摸小龙的脑袋。小龙一口咬住他的手指,露出尖尖的长牙。
Les japonaises. Elles sont plus courtes et leurs bouts plus pointus facilitent le retrait des arêtes de poisson.
日式筷。它们较短,其尖锐的末端使鱼骨更容易被取出。
Gratter : verbe transitif qui signifie entamer légèrement une surface, en frottant avec quelque chose de rugueux, de pointue, qui rate.
Gratter : 及物动词,指用粗糙、尖锐的东西,擦破表面。
J'aurai une belle fourrure et des crocs tout pointus.
有一身好看的皮毛 还有一口尖利的牙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释