有奖纠错
| 划词

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,种记忆倾向可以应用于临近一些领域(相似一些领域)。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

样,你就可以避开意识形态两

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同意见。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两

评价该例句:好评差评指正

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈行,挑战在于克服两问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

一策略导致该国内部局面出现加剧。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

可能是思想、政治、宗教领域一种趋势。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了两

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重狭隘宗教观正在导致新和歧视。

评价该例句:好评差评指正

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促种族按种族等级政府。

评价该例句:好评差评指正

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场和宗教端主义都有增加。

评价该例句:好评差评指正

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上是因为强大经济和军事集团执意维护它们特权。

评价该例句:好评差评指正

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两

评价该例句:好评差评指正

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会些没有根据对立使歧视观念更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

评价该例句:好评差评指正

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望种两影响能够避免。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈上。

评价该例句:好评差评指正

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成一步和激

评价该例句:好评差评指正

D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.

政治运动种族和操纵新闻现象也是潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone, gamonte, gamopétale, gamophase, gamosépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新

Admettant que Facebook avait été lent à comprendre l'ampleur du problème, il a aussi défendu sa société contre les affirmations selon lesquelles elle conduirait à une polarisation politique.

认脸书没能很快理解这个问题广泛性,同时还为公司做了辩护,否认“公司导致政治两级分化”说法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un phénomène similaire au filtrage de polarisation qui fait qu'au-delà d'une certaine distance avec le soleil, la couche gazeuse du soleil ne nous apparaît pas visible depuis l'atmosphère.

这是一种类似于偏振现象,使得在太阳超出一定距离时,从我们气层里气态外层突然变得透明不可见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年12月合集

Le scrutin chilien a également une résonance sur tout le continent, car la polarisation se retrouve ailleurs en Amérique latine.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

On a besoin de solidarité, On a besoin d'unité, On a pas besoin de polarisation.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年12月合集

Cette polarisation est lourde de conséquences, quel que soit le vainqueur dimanche, car les antagonismes politiques et sociaux ne disparaîtront pas.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Christophe ventura, on l'a dit, dans plus d'un an, c'est loin euh le brésil peutil encore tenir aussi longtemps dans cet état de tension et de polarisation que vous écriviez?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

La polarisation du pays est extrême, à l’image de la célèbre romancière Arundathi Roy, activiste de tous les combats, qui est allée jusqu'à comparer la loi indienne à celles des nazis à Nuremberg.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

Ca donne une idée de la polarisation, et surtout de l'impact des mensonges répétés de Donald Trump sur l'élection volée. Une majorité d'électeurs de Trump se dit d'ailleurs liée à l'homme, plus qu'au Parti républicain.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et en comprenant comment ces ondes électromagnétiques sont agencées, alors c'est ce que c'est ce qu'on étudie quand on étudie la polarisation, alors on peut espérer trouver, espérer avoir des réponses sur cette question.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et en comprenant comment ces ondes électromagnétiques sont agencées, alors c'est ce que c'est ce qu'on étudie quand on étudie la polarisation vraiment possible, alors on peut espérer trouver, espérer avoir des réponses sur cette question.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年10月合集

Le monde découvre alors Jacinda Ardern et l'empathie dont elle a fait preuve, qui a permis à la Nouvelle Zélande de traverser cette épreuve sans les tensions, la polarisation, les risques de division inhérents à un tel drame.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年3月合集

Erdogan s'adresse à sa base électorale traditionnelle, la partie conservatrice de la Turquie. Ce pays, on le sait, connait encore des clivages profonds entre modernité et tradition, et c'est parmi les femmes que cette polarisation est la plus forte.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

" Les efforts internationaux sont les bienvenus, mais la sécurité nationale relève des affaires intérieures" , a-t-il souligné, avant de réaffirmer que l'Egypte restait ouverte à la communauté internationale tout en s'oppose à toute polarisation à des fins politiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum, Gangamopteris, gange, gangétique, Ganglia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接