有奖纠错
| 划词

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

别人使他从小养成礼貌的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

La politesse coûte peu et achète tout.

礼貌无需花费一文而赢得一切。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

二个女孩子,很有礼貌地与我搭话。

评价该例句:好评差评指正

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过礼仪也成了叛国的罪证。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire rend la politesse au Conseil de sécurité.

今天,科特迪瓦正对此作出回报。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

他的礼貌只是表面上的。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

他的礼貌只是表面上的。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.

在相互致意之后,她宣布三十一届会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.

按照惯例相互致意以后,主席宣布三十届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.

这一切,当时的观众全然不知,只是看见红衣主教对这个面、酷似弗朗德勒典吏的人物那样彬彬有礼,感到十惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Il était parfois bien élevé, et, par politesse, plaignait la France, disait sa répugnance en prenant part à cette guerre.

军官当中偶尔也有受过好教育的,并且由于礼貌关系,他也替法国叫屈,说自己参加这次战争是很不愿意的。

评价该例句:好评差评指正

Après les usuels échanges de politesses, le Président déclare que la Commission a terminé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.

在例行的礼节性交流之后,他宣布委员会已完成五十九届会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

他的一只脚刚着地,就用一种谨慎超于礼貌的情感向军官说了一声:“先生你好。”

评价该例句:好评差评指正

Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.

出于礼貌,为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15钟。

评价该例句:好评差评指正

Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.

为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15钟,出于礼貌。

评价该例句:好评差评指正

L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.

有时候,还有幽默,它不是绝望的礼貌,而是未完成之绝望,非正义的奔流将它们遗弃的滩岸。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩懂最起码的礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit qu'il s'emploiera à corriger cette situation et souligne l'importance de l'exactitude qu'il appelle « la politesse des rois ».

主席表示他将努力改变这一状况,并强调人人都必须守时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécanographie, mécanographique, mécanoïde, mécanostriction, mécanothérapie, mécanotron, meccano, méccano, mécénat, mécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Il faut un minimum de politesse !

最基本还是得有

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous pouvez choisir entre différentes formules de politesse.

你可以选择不同用语。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avant de s’en aller, pour rendre ses politesses au zingueur, il voulut absolument fermer la boutique avec lui.

临走时候,为了报答古波通情达理善待,执意要帮他关好店门。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On se l’arrachait, et il ne suffisait plus aux politesses dont il fut l’objet.

谁都想见见他,你邀请,我邀请,他招待,种种应酬把他忙得不可开交。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc fais attention à ces règles de politesse de base.

所以,你要注意这些基本礼则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui, nous allons voir des formules de politesse en français.

今天我们要看一些法语中用语。

评价该例句:好评差评指正
水年华第二卷

Et votre impression à vous, quelle a-t-elle été, Monsieur l’Ambassadeur ? demanda ma mère par politesse et par curiosité.

“那您自己印象呢,大使先生?”母亲出于礼节和好奇心问道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le courage de l'absolu dans la politesse d'un sourire.

绝对勇气在一抹微笑里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les Français sont très sensibles, en général à la politesse de base.

法国人通常对基本礼非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet lui-même, ayant éteint sa pipe par politesse, y prit part.

戈尔弩兑也参加了,由于礼,他事前弄熄了他烟斗。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est obligé? on peut.... (Olivier) -Allez un peu de politesse ( Steven)

这是必须嘛?我们可以… … -礼一点啊!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.

她终于以谦恭有礼态度,掩饰了她苦难。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞她节省,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les mots doux et les formules de politesse c’est pour les bons potes.

温柔话语和礼用语是给好朋友

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais j’ai l’impression que c’est une sorte de formule de politesse.

但我感觉这是一种客套话。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

La formule de politesse est très importante et doit impérativement terminer votre e-mail.

非常重要,并且必须让你邮件有个结尾。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette politesse était bien autre chose que celle de M. de Rênal, même dans ses bons jours.

这种礼与德·莱纳先生完全不同,包括他心情好时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quatrième point très important de politesse en français, c'est : remercier.

感谢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.

您出于礼和克制向我们藏起,又统统被装进了著作里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises en matière de politesse.

但是在礼方面,还是存在一些法国特色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine, méclofénoxane, méclozine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接