有奖纠错
| 划词

Il a planté de nombreux pommiers.

他种植许多苹树。

评价该例句:好评差评指正

Cette espèce de pommier fournit d'excellents fruits.

这种苹树出产极好的苹

评价该例句:好评差评指正

A l'automne ,les pommiers sont remplis leur fruits.

秋天,苹树上结实。

评价该例句:好评差评指正

Il plante ce lieu de pommiers.

他在这里种树。

评价该例句:好评差评指正

Apple doit son nom à ces après-midi d'automne "bohèmes", où Jobs, l'étudiant peu assidu, gamberge à l'ombre des pommiers.

无数个秋天懒散的午后,乔布斯就孜孜不倦地坐在这些苹树下思考。

评价该例句:好评差评指正

De près, quand on ouvre la barrière vermoulue, on croit voir un jardin géant, car tous les antiques pommiers, osseux comme les paysans, sont en fleurs.

走到近,人们推被虫蛀坏的木栅门,象是看到一座大园,那儿,象农民一样瘦骨嶙峋的古老的苹树上鲜

评价该例句:好评差评指正

Si l'on m'apprenait que la fin du monde est pour demain, je planterais quand même un pommier.

有人告诉我世界明天就要毁灭,我仍要种下一棵苹树。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹树和樱桃树。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont déjà autorisé la construction de neuf nouvelles colonies et l'expansion de celles qui existent, d'où la nécessité d'exproprier 35 hectares de terrains et de déraciner 1 800 pommiers et cerisiers dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹树和樱桃树。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé, industrialiser, industrialisme, industrialo-portuaire, industrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王 Le petit prince

Je suis là, dit la voix, sous le pommier.

" 我在这儿,在苹果树下。" 那声音说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un champ voisin, planté de pommiers, servait de promenade.

毗邻的一片地上栽有苹果树,充作散步的场所。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

D’accord pour faire la course, Boubou. Je parie que j’arrive au pommier avant toi.

Boubou,我同意跑步。我打赌我会比你先到达苹果树。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les pommiers sans feuilles se succédaient aux bords de la route.

沿路连不断是没有叶的苹果树。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais non, regardons donc au pied du pommier.

不,去苹果树底下看看吧。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je suis dans un jardin avec un grand pommier.

我在有棵大苹果树的花园里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous avons les pommes du pommier.

“我有这苹果树上的苹果。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… ce sont les fruits du pommier, secoué par ce paysan… … dont les enfants s’emparent.

这个农民将苹果从苹果树上摇下来… … 将苹果住。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

De chaque côté de la porte à claire-voie s’avançaient les rameaux tortus de deux pommiers rabougris.

栅门两旁,伸出两株瘦小的苹果树桠枝。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu sais, il est abandonné tout seul au pied du pommier. Alors, je l’ai reporté à la maison.

你知道吗,它被抛弃在苹果树的底下。所以,我就把它带回家了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À côté de ce pommier, il y avait une espèce de fruitier mal clos où l’on pouvait conquérir une pomme.

苹果树的旁边,是一口关不严实的鲜果箱,也许能从里面摸到个把苹果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les pucerons notamment, qui préféreront s'y installer plutôt que sur mes pommiers.

特别是蚜虫,它更喜欢在那里待,而不是在我的苹果树上。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maintenant je suis près du pommier.

我现在就在苹果树边上。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le nom Glastonbury vient du nom du paysan Glasteing qui construit sa maison près d’un grand pommier, près de la rivière Severn.

格拉斯顿伯里这个名字来源于农民Glasteing的名字。这个农民把房建在一颗大苹果树旁,在塞文河附近。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans une de ses précédentes flâneries, il avait remarqué là un vieux jardin hanté d’un vieux homme et d’une vieille femme, et dans ce jardin un pommier passable.

前几次他来这地方游荡时,便注意到这儿有一个老园,住着一个老头和一个老妇人,园里还有一棵勉强过得去的苹果树。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle revit la ferme, la mare bourbeuse, son père en blouse sous les pommiers, et elle se revit elle-même, comme autrefois, écrémant avec son doigt les terrines de lait dans la laiterie.

她又看见了田庄,泥泞的池塘,有苹果树下穿着工作罩衣的父亲,还看见她自己,像从前一样在牛奶棚里,用手指把瓦钵里的牛奶和乳皮分开。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant les quatre banquettes se garnissaient, la voiture roulait, les pommiers à la file se succédaient ; et la route, entre ses deux longs fossés pleins d’eau jaune, allait continuellement se rétrécissant vers l’horizon.

然而,四条长凳渐渐都坐满了人,马车也滚滚前进了,一行苹果树,一棵一棵地往后倒退;大路两边有两条长沟,里面都是黄泥浆水,远远望去,路离天边越近,就越窄了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie ne tombait plus ; le jour commençait à venir, et, sur les branches des pommiers sans feuilles, des oiseaux se tenaient immobiles, hérissant leurs petites plumes au vent froid du matin.

雨已经不下了;天有点朦胧亮,在苹果树的枯枝上,栖息着一动不动的小鸟,清晨的寒风使它细小的羽毛竖立起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche se dirigea vers le jardin ; il retrouva la ruelle, il reconnut le pommier, il constata le fruitier, il examina la haie ; une haie, c’est une enjambée.

伽弗洛什向园走去,他找到了那条巷,也认出了那株苹果树,看到了那只鲜果箱,也研究了那道篱笆,篱笆是一抬腿便可以跨过去的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, c’est un département qui est très agricole, donc en fait quand on se balade, eh bien on voit énormément de pommiers, on voit énormément d’arbres fruitiers, on voit du maïs, on voit des tournesols beaucoup.

这个省份非常农业化,所以,当我在那里溜达时,我会看到很多的果树,玉米还有向日葵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable, ineffablement, ineffaçable, ineffaçablement, ineffectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接