有奖纠错
| 划词

Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.

同事的,可谓是有口皆碑。

评价该例句:好评差评指正

Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.

我希望你养成有条理和的习惯。

评价该例句:好评差评指正

La société a grande échelle afin d'assurer la qualité, la ponctualité de livraison, prix raisonnable.

公司拥有大型的加工场,保、准交货、单价合理。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une ponctualité exemplaire.

他极其

评价该例句:好评差评指正

Pour certains membres, cette proposition pourrait encourager une plus grande ponctualité dans le versement des contributions.

有些成员认为,这项建议可以鼓励会员国更及地缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport d'audit, celui-ci félicite l'UNOPS de sa ponctualité.

审计委员会在审计报告中赞扬项目厅及提交上述文件。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对股的工作的总体量和及性作出正面评价。

评价该例句:好评差评指正

La ponctualité de la publication du rapport est une question qui a préoccupé plusieurs délégations.

若干代表团对未能及提出报告感到关注。

评价该例句:好评差评指正

A adopté la certification ISO, ce qui vous satisfait de la qualité, de ponctualité de livraison, prix raisonnable!

已通过ISO认让您满意,交期准,价格合理!

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre d'usines autour de la coopération, le respect de ponctualité, s'est félicité des pourparlers.

周边有多家工厂进行合作,,欢迎洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 16, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité.

在第16段中,总务委员会向大会建议,应提醒各代表团务必

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 17, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité.

总务委员会在第17条中建议大会应提请各代表团准出席会议的至关重要性。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 20, le Bureau recommande que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité.

总务委员会在报告20段建议应提醒代表团至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des conférences a quatre objectifs : qualité, quantité, ponctualité et économie.

量好、数量多、不失、合划算。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'améliorer la présentation, la structure, le contenu et la ponctualité des rapports des procédures spéciales.

有必要增强特别程序报告的格式、结构、内容和期限。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux consultations menées avec les partenaires opérationnels, la ponctualité des rapports financiers et leur qualité devraient s'améliorer.

预计将为此同各执行伙伴进行讨论,以促进财务报告的及提交,改进有关开支的报告的准确性。

评价该例句:好评差评指正

J'insiste sur l'importance de la ponctualité pour maximaliser l'efficacité de nos travaux et faire faire des économies à l'Organisation.

我要强调准的重要性,因为这有利于最大限度地提高我们的工作效力,并为本组织节省资源。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterai que la ponctualité n'est pas une fin en soi; c'est une manifestation de courtoisie les uns envers les autres.

我有补充一点,准本身确实不是目的;而是互致礼貌的手段。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que la santé financière de l'Organisation repose en grande partie sur la ponctualité avec laquelle les contributions sont versées.

众所周知,联合国的财政健康在很大程度上依赖于摊款的及缴付。

评价该例句:好评差评指正

Percevoir des intérêts compenserait cette perte et encouragerait les États Membres à faire preuve d'une plus grande ponctualité dans leurs versements.

收取利息可补偿联合国的损失,并鼓励会员国迅速付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的), 册页, 册子, , 厕身, 厕所, 厕所(有抽水设备的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Et là je vais parler de mon expérience personnelle sur la ponctualité de certaines personnes.

现在我要讲讲我人的经历,关于某些人严谨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain, avec une exactitude qui faisait honneur à la ponctualité du banquier, les vingt-quatre mille francs étaient chez le jeune homme, qui sortit effectivement, laissant deux cents francs pour Caderousse.

位银行家的确很守,第二天早晨,正年轻人要出门的候,两万四千法郎就交到了他的手里,于是他就出门去了,留下了两百法郎给卡德鲁斯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses chevaux, ses uniformes, les livrées de ses gens étaient tenus avec une correction qui aurait fait honneur à la ponctualité d’un grand seigneur anglais.

他的马,他的军服,他的随从的号衣都干整洁,简直能给一丝不苟的英国大贵人增光了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le confort des wagons, des couchettes et wagons-lits pour les voyages de nuit, la possibilité de réserver son billet par ordinateur, et la ponctualité en font un moyen de transport apprécié.

火车受欢迎的原因是车厢舒适,对于夜班车的乘客来说卧铺十分舒适,而且可以通过电脑订票,准

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, bien qu’il ne fût pas mousquetaire, en faisait le service avec une ponctualité touchante : il était toujours de garde, parce qu’il tenait toujours compagnie à celui de ses trois amis qui montait la sienne.

达达尼昂虽然不是火枪手,出勤却非常准,令人感动:他从早到晚站岗,因为朋友不管谁站岗,他都陪着站。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La maison de Saville-row, sans être somptueuse, se recommandait par un extrême confort. D’ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le service s’y réduisait à peu. Toutefois, Phileas Fogg exigeait de son unique domestique une ponctualité, une régularité extraordinaires.

赛微乐街的住宅并不富丽堂皇,但却十分舒适。因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。但是福克先生要求他仅有的一仆人在日常工作中一定要按部就斑,准确而又有规律。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et qui soit ponctuel. C'est important la ponctualité.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

La ponctualité. Quand tu es dix minutes en avance ici, c’est que tu es à l’heure.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et bien cette année, on avait 20 lits de ranimation pédiatrique qui était fermée au début de l'épidémie de ponctualité, 20 lits, il manquait des lits.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Ryanair annule 2 000 vols jusqu'à la fin du mois d'octobre. Les clients sont prévenus à la dernière minute. La compagnie aérienne à bas coût espère ainsi améliorer la ponctualité de ses avions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆, 侧伏角, 侧副沟, 侧副韧带, 侧根, 侧弓亚类, 侧沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接