有奖纠错
| 划词

Malheureusement, ils ont clamé que j'étais un populiste, que je devenais communiste et que j'allais ruiner le pays.

但他们说,我是一名平主义者,我正在成为一名共产主义者,正在毁灭这个国家。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».

欧洲联盟宣称,它是“种分子的一个右翼人党”,使用的是“极端主义语言”。

评价该例句:好评差评指正

Par des campagnes délibérément populistes, des médias ont réussi à donner une image déformée des problèmes de sécurité comme des victimes de l'insécurité.

蓄意的大众宣传努力成功地误导了安全问题和不安全的受害者问题的性质。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

那些原教旨主义者、妄自尊大者、进分子和主义者依靠枪炮弹药自己的权力,它们是死亡的制造者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.

我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临极端进主义和煽动——破坏自由的种子——的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un prétendu « nationalisme populiste », que certaines forces essaient d'identifier et de critiquer dans le Sud, est actuellement prêché sans la moindre retenue dans les pays industrialisés.

有些势力竭力认定并批评南方国家存在所谓的“主义”,但此种“主义”却在发达国家中得到不加掩饰的提倡。

评价该例句:好评差评指正

Rogerio Lobato a lancé des appels de caractère populiste dans lesquels il laissait entendre qu'elles n'avaient pas la légitimité voulue pour prendre la relève des FALINTIL.

罗热里奥·洛巴托公开质问东帝汶国防军继承东帝汶解放武装部队的任务是否合理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un appel populiste : à l'aube du nouveau millénaire, nous devons libérer les pays pauvres et en développement des chaînes de la dette.

在本千年开始的时候,我们必须让贫穷的发展中国家摆脱债务的枷锁。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau politique, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les partis et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

在政策方面,由于平党和运动宣扬仇恨和种主义,为改革结构上和社会上的不公正所作的努力遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.

在瑞士,瑞士人党是提及移和庇护申请者时使用仇外主义言论的执政党之一。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des politiques, les efforts faits pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les parties et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

主义党派和运动宣传仇恨和种主义,从而在政策层面上削弱了纠正制度和社会不公正现象的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des politiques, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les politiciens qui «jouent la carte raciale» et les mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

在政策层面,纠正结构和社会不公的承诺由于“打种牌”的政治人物引起的“反弹”影响和仇恨及种主义意识形态的众运动而受到了侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont vu leurs capacités en matière de gestion financière affaiblies par des mesures à caractère populiste, des mécanismes budgétaires inefficaces et faussés et la paralysie des institutions chargées de la gestion financière.

在许多国家,财政管理能力受到下列因素的破坏:追求财政的平主义,无效能而偏差的预算机制以及现有财政管理机构损坏等的影响。

评价该例句:好评差评指正

La profonde déception qui s'est alors emparée de la Géorgie a rendu la population plus réceptive à la rhétorique nationaliste et populiste des chefs du mouvement de libération nationale alors que les communistes perdaient progressivement le contrôle de la situation dans le pays.

这一时期格鲁吉亚人心中深刻的挫折感,使公众舆论较易于接受解放运动领导人的主义、鼓动心的言词,而共产主义对格鲁吉亚的控制却逐步地在丧失。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.

在瑞士,作为执政党之一的瑞士人党在提及移和寻求庇护者时使用了仇外的主义言论,该党最近建议就禁止在该国建造新的清真寺尖塔进行全协商。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit absolument prendre au sérieux ce mécontentement, d'autant plus que le même sentiment de mécontentement se fait sentir dans d'autres régions de l'Europe du Sud-Est et offre un terrain fertile pour les solutions simples préconisées par des extrémistes populistes.

我们国际社会必须而且应该认真地接受这种觉醒,鉴于在东南欧的其他部分也可看见这种同样的令人不满意的情况,我们就更应采取这种态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est plus l'idéologie qui nous sépare; ceux qui ont les yeux tournés vers notre Amérique vont assister à une renaissance des vieux mouvements populistes fondés sur la volonté et la détermination de faire en sorte que les gens aient de quoi manger.

我们已不再以意识形态划分敌我。 我们可以从“我们的美洲” 看到过去的人运动正在再次兴起,这种运动的基础正是保证人人有饭吃的决心和决断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级, 第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Alors les uns vont dire conservateur, les autres populistes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2021年合集

Le populiste de droite est connu pour sa véhémence sur Twitter.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans populiste, il y a avant tout le mot peuple.

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2019年合集

Je suis ici car je suis contre cette politique populiste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年8月合集

Un gouvernement de coalition fragile entre les populistes du mouvement 5 étoiles et l’extrême droite.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

L’irruption du covid-19 n’a pas été bénéfique aux chefs d’État populistes, de droite comme de gauche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年10月合集

SB : Le Premier ministre hongrois, le populiste Victor Orban, a reçu aujourd'hui Marine Le Pen.

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2019年合集

De plus, aujourd’hui, populistes et extrême droite relèvent la tête et les Roms sont une de leurs cibles favorites.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le Brexit, l'élection de Donald Trump, la montée des populistes

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Journée de vote dans 3 régions allemandes. La droite populiste fait une percée historique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月合集

La droite populiste et l'extrême-droite instrumentalisent ces événements contre les migrants dans leur ensemble.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年5月合集

L'Italie pourrait avoir prochainement un gouvernement populiste et eurosceptique, hostile, opposé aux élites et à l'union européenne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年5月合集

Le leader populiste néerlandais Geert Wilders devant la justice ce jeudi pour son procès en appelle pour discrimination.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年10月合集

En République tchèque, les élections législatives ont été remportées par le parti populiste du milliardaire Andrej Babis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Ce qui est certain, c'est que le milliardaire populiste n'a pas eu sa voix...

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Chez les républicains, ce sera un test de fidélité pour les partisans de Donald Trump, le milliardaire populiste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年4月合集

Ce n'est pas une surprise, le parti du populiste Viktor Orban est en tête des législatives en Hongrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年5月合集

L'Italie, de plus en plus en proche d'un gouvernement populiste et eurosceptique, c'est-à-dire contre les élites et l'Union européenne.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Pour l'instant, nous sommes devant un populisme montant et le populiste a toujours été xénophobe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年6月合集

RR : Le second tour oppose la candidate de la droite populiste, Keiko Fujimori, à celui de la gauche radicale, Pedro Castillo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三占有人, 第三者, 第三仲裁人, 第三状态, 第十, 第十八, 第十八个, 第十八名, 第十二, 第十二个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接