有奖纠错
| 划词

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢肖像。

评价该例句:好评差评指正

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己的肖像造了人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vivant portrait de son père.

他活像他父亲。

评价该例句:好评差评指正

On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.

这幅肖像太传神了。

评价该例句:好评差评指正

Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.

这幅像把你的面部表情惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le portrait sans retouche. De l’homme auquel j’appartiens.

这就是他最初的形象,这个男人,我属于他。

评价该例句:好评差评指正

Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.

他的这幅肖像栩栩如生, 如睹其人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".

两幅被偷的名分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜的像》。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur génial de "Truman Capote" réalise "Rendez-vous l'été prochain". Portrait.

饰演楚门·卡波特的优秀演员导演了《下个夏天见》。人物特写。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那单色肖像中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Experimentation de portrait. Avec quelques amis.

肖像实验。今晚,和悉的家伙。

评价该例句:好评差评指正

De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.

这种言论损害了男童和女童的尊严。

评价该例句:好评差评指正

On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.

因此,用作比拟是很适当的。

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

评价该例句:好评差评指正

Un portrait vivant de l’environnement indusriel des mines, gravement déprimant et maigrement fragile, se présnte devant nous.

矿区的工业环境在影像中鲜明夺目,它们庞大而沉重,它们也微小而单薄。

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.

制在木板上的不知名油在家族中代代相传。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait également d'inciter les médias à faire des portraits équilibrés et divers des femmes et des hommes.

应提倡媒体均衡地、多角度地展示女性和男性的形象。

评价该例句:好评差评指正

Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.

当局竭力鼓动人民为维护该国领导人的像献身。

评价该例句:好评差评指正

Ce portrait se présente en oblique à 90 degrés pour rendre encore plus difficile la falsification.

该图象被旋转90度,以便增加伪造者工作的难度。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses portraits de groupe, les individus eux-mêmes sont rarement en conversation, chacun restant isolé dans un mutisme total.

在他的人物群像中,个体与个体之间甚少交谈,他们各自离群独处在个完全缄默的宇宙里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uréthan(n)e, uréthane, uréthylane, urétral, urétrale, urétralgie, urètre, urétreurynter, urétrite, urétro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

J'essayerais bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible.

当然,一定要把些画尽量地画得逼真。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il regardait sans cesse ce portrait.

他常画像看个不停。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il parlait, trouvait des mots, faisait rire par des portraits ingénieux de leurs amis.

他找些话来谈,机智地为他们的朋友们画像,弄得大笑。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La première fois que Louis m'a fait un portrait, c'était il y a quelques années.

路易斯第一次为画肖像画在几年前。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est un « cycas revoluta » , dont j’ai le portrait dans notre dictionnaire d’histoire naturelle !

一棵凤尾松,曾在们的《博物学大辞典》里看到过一张样的图画!”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合3

Ces quelques portraits vont vous introduire dans le monde du journalisme.

些人物形象会把带你进入新闻的世界。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Est-ce un portrait ? S'agit-il simplement d'une personne endormie ?

某人的肖像,一个简单的昏睡的人?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils posent même l'un pour l'autre en portrait croisé.

他们甚至在交叉肖像中互相为方摆姿势。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un portrait de son papa et un autoportrait, je pense, aussi.

他爸爸的肖像,还有他的自画像,猜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce portrait du roi François 1er a été peint par Jean Clouet vers 1530.

幅弗朗索瓦一世的肖像让·克洛埃(Jean Clouet)在1530年左右画的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pouvais-je enfin, de cette réunion de portraits, dégager le mystère de son existence ?

最终能否从些肖像中发现他生平的秘密呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est un portrait de lui un peu comme une espèce de sérigraphie de Warhol.

他的肖像,有点像沃霍尔的丝网印刷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux portraits dans des cadres ovales étaient accrochés au mur des deux côtés du lit.

椭圆框里的两幅半身油画像挂在他床两旁的墙上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sous le portrait était écrit le nom du personnage: Albus Dumbledore.

阿不思邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il tira deux portraits, deux chefs-d’œuvre de madame de Mirbel, richement entourés de perles.

他掏出两张肖像,都德 ·弥尔贝尔夫人的杰作,四周镶满了珠子。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.

亨利从摄影中获得灵感,尝试新的取景技术,并给他的肖像画带来即时的感觉。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Moi, j'aime bien les portraits et les paysages.

个人很喜欢那些人像和风景。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.

祭坛上的肖像下面,搁那个放钻石坠子的匣子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uricémie, uricite, uricogenèse, uricolyse, uricomètre, uricopexie, uricopoïèse, uricosurie, uricotélique, uricurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接