L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄球员离开曼联转会至皇马。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄中央公共管理经被高度女性化。
Puis il s'est tourné vers un voisin qui était arabe ou portugais ou russe.
然后,他去找他的阿拉伯,葡萄,俄罗斯邻居。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄医协会罚款16万欧元。
Le gouvernement portugais a demandé hier soir à bénéficier d'une assistance financière de l'Union européenne.
葡萄政府昨晚向欧盟提出援助申请,希望获得经济支援。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄侨民移居到法国生活。
Le procès s'est déroulé entièrement en portugais.
整个审理过程完全用的是葡萄言。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大的妇女中,懂葡萄语的人。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。
La drogue aurait été destinée au marché portugais.
据报告这些毒品的目的地是葡萄。
Les versions portugaise et arabe subissent encore les derniers tests.
葡萄文和阿拉伯文版本正在最后测试阶段。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人说林加拉语,数人说斯瓦西里语,有些人说葡萄语。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说葡萄语,但只有6.5%的人以葡萄语为母语。
L'Instance a demandé des précisions aux Gouvernements portugais et italien.
本制要求葡萄政府和意大利政府作出澄清。
Le Gouvernement portugais a fourni une partie des fonds nécessaires.
葡萄政府对这一项目提供了部分资金。
Cette fois encore, le procès s'était déroulé entièrement en portugais.
这次审判的过程仍全是葡萄言。
IPPAR - Institut portugais du patrimoine architectural - 293 femmes et 222 hommes.
IPPAR——葡萄建筑遗产研究所——女293人,男222人。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄代表团对此专题的实用性感到怀疑。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡萄和西班妇女,参与到这些培训中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont un accent différent des vrais Portugais.
他们说葡语跟真正葡语相比有一种不音。
Tu peux nous dire bonjour en brésilien, en portugais.
你可以用巴西语或者葡萄语跟我们打招呼。
Mais non. Le Nautilus se tenait toujours dans les eaux portugaises.
但两者都不! “鹦鹉螺号”总保持在葡萄领海里。
Née en France de parents portugais, Sonia a aujourd'hui 30 ans.
索尼娅今年30岁,在法国出生,父母都葡萄人。
Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.
样图像还有西班语和葡萄语版本在持续流传。
Je suis professeur, je vous téléphone pour les cours de portugais.
我老师,我打电话给您为了葡萄语课事情。
Je peux pas te présenter un Portugais, alors.
那我就不能给你介绍一个葡萄人了。
C’est pareil avec les autres langues romanes comme l’espagnol, le portugais ou l’italien
这和其他罗曼语一样,比如西班语,葡萄语或者意大利语。
C'est du portugais. Ils m'ont pas encore écrit.
就葡语。他们还没有写信给我。
Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.
2014年,决赛入围者葡萄球员Cristiano Ronaldo,德国球员Manuel Neuer以及阿根廷球员 Lionel Messi。
Bonjour ! Je me présente : José Gomes. Je suis portugais. Et vous, vous êtes... ?
您好!我自我介绍一下:我叫佐伊 苟莫,葡萄人。您呢,您?
Je m'élançai de ma cabine, et non seulement je vis immédiatement le navire, mais encore je reconnus qu'il était Portugais.
我跳出船舱一看,不仅立刻看到了船,而且看出,那一艘葡萄船。
Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.
好像那些数字停留一个无法翻译出来深处,就像葡萄一种注定无法被人理解音乐。
Au XVIe siècle, ayant conquis l'Europe, la variole embarque vers le Nouveau Monde, avec les marins espagnols et portugais.
公元16世纪,征服欧洲后天花随着西班、葡萄水手,开始进攻美洲新大陆。
Bonjour je m'appelle Helder Wasterlain, j'ai 26 ans et je suis portugais.
你好,我叫海蒂·华来尔,26岁,我葡萄人。
C'est une marque portugaise ! " Delta quche" .
这葡萄品牌 三角洲。
On parle portugais au Brésil. - Je ne suis pas Samuel.
在巴西人们讲葡萄语 - 我不塞缪尔。
On parle encore à Issoudun de je ne sais quel douzain offert à une riche héritière et qui contenait cent quarante-quatre portugaises d’or.
伊苏屯地方,至今还谈论曾经有一个有钱独养女儿,压箱钱一百四十四枚葡萄金洋。
En 1949, ce neurologue portugais remporte le Nobel de médecine pour “sa découverte des valeurs thérapeutiques de la leucotomie dans certaines psychoses”.
1949年,这位葡萄神经病学家获得了诺贝尔医学奖,因他“发现了脑白质切断术在某些精神病中治疗价值”。
On me demanda en portugais, puis en espagnol, puis en français, qui j'étais ; mais je ne comprenais aucune de ces langues.
他们用葡萄语,用西班语,用法语,问我什么人,但他们话我都不懂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释