有奖纠错
| 划词

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

葡萄牙中央公共管理机构已经被高度性化。

评价该例句:好评差评指正

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。

评价该例句:好评差评指正

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

一些葡萄牙侨民移居到法国生活。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.

葡萄牙代表团在稍后阶出更详细评论。

评价该例句:好评差评指正

Les versions portugaise et arabe subissent encore les derniers tests.

葡萄牙文阿拉文版本正在最后测试阶

评价该例句:好评差评指正

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

男性30%性说葡萄牙语,但只有6.5%人以葡萄牙语为母语。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,葡萄牙代表团对此专题实用性感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.

共有63名妇,包括葡萄牙西班牙妇,参与到这些培训中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

评价该例句:好评差评指正

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。

评价该例句:好评差评指正

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

发言将十分简要,因为葡萄牙立场在大会是众所周知

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到我国代表团在这方面全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己评论。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

葡萄牙当局愿供这样一支部队,直到进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés suisse, allemande, belge, portugaise et nord-américaine (États-Unis et Canada) sont également bien représentées.

瑞士人、德国人、比利时人、葡萄牙人北美人(美国人加拿大人)也在居民中占有相当比例。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.

在其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。

评价该例句:好评差评指正

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

葡萄牙援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anatife, anatocisme, Anatole, anatolien, anatomie, anatomique, anatomiquement, anatomiser, anatomiste, anatomo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Ils ont un accent différent des vrais Portugais.

他们说语跟真正语相比有一种不同口音。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je peux pas te présenter un Portugais, alors.

那我不能给你介绍一个萄牙人了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.

2014年,决赛入围者是萄牙球员Cristiano Ronaldo,德国球员Manuel Neuer以及阿根廷球员 Lionel Messi。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais non. Le Nautilus se tenait toujours dans les eaux portugaises.

但两者都不是! “鹦鹉螺号”总是保持在萄牙领海里。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.

仅仅在以小个子著称意大利和萄牙人之前。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.

同样图像还有西班牙语和萄牙语版本在持续流传。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.

好像那些数字停留一个无法翻译出深处,萄牙一种注定无法被人理解音乐。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est une marque portugaise ! " Delta quche" .

这是萄牙品牌 三角洲。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

On parle encore à Issoudun de je ne sais quel douzain offert à une riche héritière et qui contenait cent quarante-quatre portugaises d’or.

伊苏屯地方,至今还谈论曾经有一个有钱独养女儿,压箱钱是一百四十四枚萄牙金洋。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et... euh... d'ailleurs, maintenant, la ville où se trouve euh... cette grande entreprise, qui s'appelle Cerizay, est devenue beaucoup plus portugaise que française.

另外,现在这个大公司所在城市,Cerizay,变得更有萄牙色彩而不是法国了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'élançai de ma cabine, et non seulement je vis immédiatement le navire, mais encore je reconnus qu'il était Portugais.

我跳出船舱一看,不仅立刻看了船,而且看出,那是一艘萄牙船。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un an après, le Portugais Cabral descendit jusqu’au port Séguro. Puis Vespuce, dans sa troisième expédition en 1502, alla plus loin encore dans le sud.

一年以后,萄牙人加白拉色居罗港。后,威斯普奇在1502年第3次远征中,更向南推进。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Camoëns, répéta Glenarvan, mais, malheureux ami, Camoëns est un Portugais ! C’est le portugais que vous apprenez depuis six semaines !

“喀孟斯,”哥利纳帆重复了一遍,“啊,我倒霉朋友,喀孟斯是萄牙诗人呀!你六星期以都是萄牙语呀!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce savant, qui était d’ailleurs un bon-homme, avait été volé par sa femme, battu par son fils, et abandonné de sa fille, qui s’était fait enlever par un Portugais.

那学者原是个好好先生,被妻子偷盗,被儿子殴打,被跟着一个萄牙人私奔女儿遗弃。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Rangoon était fort chargé. De nombreux passagers s’étaient embarqués à Singapore, des Indous, des Ceylandais, des Chinois, des Malais, des Portugais, qui, pour la plupart, occupaient les secondes places.

仰光号上旅客非常多。很多都是在新加坡上船,其中有印度人、锡兰人、中国人、马亚人和萄牙人,他们大多数都是二等舱旅客。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'avais un voisin, un Portugais de Lisbonne, mais né de parents anglais ; son nom était Wells, et il se trouvait à peu près dans les mêmes circonstances que moi.

我有个邻居,是萄牙人,生于里斯本,但他父母却是英国人。他名叫威斯。当时他境况与我差不多。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour faire simple, la sauce tomate vous servira avant tout à tomater certaines sauces très connues, à commencer par la sauce bolognaise mais également la sauce portugaise ou encore milanaise et aussi provençale.

简单说,番茄酱主要是用给某些著名酱料添加番茄味道,首先是番茄肉糜调味酱,但还有萄牙酱料、米兰酱料或者普罗旺斯酱料。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant le souper, Paganel donna quelques détails sur les îles Tristan qui intéressèrent ses auditeurs. Ils apprirent que ce groupe, découvert en 1506 par le Portugais Tristan d’Acunha, un des compagnons d’Albuquerque, demeura inexploré pendant plus d’un siècle.

吃晚饭时候,地理学者讲了一点关于透利斯探各岛历史,大家听了很感兴趣。他们知道了这些岛屿是1506年被萄牙人透利斯探·达·昆雅发现,他是著名萄牙探险家阿布奎基随行者之一。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Johan : Donc, lui, il parle seulement le Portugais avec toi ?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ancienne colonie portugaise, le Brésil compte aujourd’hui 210 millions d’habitants dont la langue est le portugais.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anavenin, anavirus, anazoturie, ancestral, ancestrule, ancêtre, ancêtres, anchan, anche, ancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接