Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义的立场。
L'artillerie commença à battre les positions ennemis.
炮兵开始向敌军阵地轰击。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上表明了立场。
A l’époque, on définissait déjà le mois selon la position de la Grande Ourse.
并未发现有大型的青铜器,但仍有一些比较小件的,比如锄、剪刀和小锅。此外还出土了一些玉制的装饰物。
Humen existants de 2.000 mètres carrés d'entrepôt, le document a également Division I position.
公司现有虎门仓2000平方米,另纸有我司纸仓。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德普岛上能够保持选票或取得进展。
Ces deux points de vue exposent chacun leur position.
看法都各自有道理。
Par conséquent, certains décommandent les longues vacances sur la position.
所以,有些人就主张取消长假。
Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.
在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.
Grand volume de faible coût du forfait, ou les meilleures positions.
量大价廉或包仓最佳。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.
在摩加迪沙城内,埃塞俄比亚部队驻扎在七个重要地点。
Matières premières riches en ressources et en position stratégique, facilement accessible.
原材料资源丰富,地理位置优越,交通便利。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持一立场。
Ceci devrait inciter Israël à revoir ses positions.
应促使以色列重新考虑它的立场。
Nos troupes se trouvent sur ces positions aujourd'hui.
我国的部队今天就在那里。
Conviennent immédiatement de demeurer dans leurs positions respectives.
三方立即商定,各方停留在各自的阵地。
Les deux parties sont restées sur leurs positions.
双方似乎都不愿意重新考虑其立场。
Le Canada réserve sa position sur cet article.
加拿大保留对本条的立场。
Les délégations ont défendu avec fougue leurs positions.
各代表团力争本身立场,它们本该如此;我们都有责任捍卫本国的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez fait quoi comme positions ?
你们做爱时位置是怎么样?
Le français reprend ses positions, on peut le dire.
法国正在恢位,我们可以这么说。
Il se pose dans des positions un peu improbables.
它摆出了不可思议姿势。
Donc en fait, c'est pour marquer une position supérieure, d'accord ?
所以实际上,sur用来指明一个更高位置。
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是,法国有办法巩固作为教育、工业和农业大国位。
C'est pourtant la position de Michel Onfray.
尤是米歇尔 昂弗莱见解。
J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.
我会安置评委座位,让日本厨和法国厨混坐一起。
En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.
第四,我想说说连环画。
Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.
在这个问题上我们立场有分歧,你知道。
Maintenant, passons aux mouvements et à la position dans l’espace.
现在我们来看“行动”和“空间位置”。
Elle aime beaucoup son mari, dit-on, comment ne pas lui donner d’héritier, dans sa position ?
据说她非常爱丈夫,那么以他位,怎么不给他留一个后代承继遗产呢?
J'ai senti son corps à la musculature puissante prendre position sur moi.
我能感受到他身体上有肌肉紧紧贴着我。
Gano, fort de sa position de ministre d'État, prend la parole.
加诺倚着他国务部长职位,开口了。
C’est à cause de la position de la Terre par rapport au Soleil.
这是因为球相对于太阳位置。
Suzanne va tout de même rester sur ses positions concernant les petits choux préparés par son mari.
不过,对于丈夫做泡芙,苏珊娜依然坚持自己之前看法。
En onzième position, je voulais parler un petit peu de la poésie française.
第十一,我想讲讲法国诗歌。
La position dans laquelle il l’avait laissé était critique ; il pouvait bien avoir succombé.
阿托斯被他留在非常危险处境之中,很可能已经死了。
À toutes deux, Monsieur, à toutes deux ! lui a fortune et position tout ensemble.
“两者兼而有之,先生,他是既有钱又有位。”
En position sur vos balais, s'il vous plaît. Harry enfourcha son Nimbus 2000.
“请大家骑上飞天扫帚。” 哈利跨上他光轮 2000。
Il est déterminé par la position de la caméra par rapport à l’objet filmé.
拍摄角度由摄像机相对拍摄对象位置来决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释