有奖纠错
| 划词

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗务方面采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善护理。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复调养和重新融入社会

评价该例句:好评差评指正

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治效果优提前放弃治疗的病人。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、务或其他务的国家不到三分之一。

评价该例句:好评差评指正

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗护理由精神健康和药物滥用部提供。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他务包括庇护工场、辅助就业、善辅导务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作务。

评价该例句:好评差评指正

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发病情、外联和转诊、重新参与社会和善护理以及自助团体等务。

评价该例句:好评差评指正

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善辅导、家居职业治疗务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu, jiangxi, jiao, jiaxing, jiayuguan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接