有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit maintenant honorer ses engagements et cesser de déplacer les poteaux de buts.

国际社会现在必须履行其义务并停止提出新条件。

评价该例句:好评差评指正

Des routes, des canalisations d'eau et des poteaux électriques et téléphoniques ont été endommagés.

公路、水管、电力电话桩被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en outre installé une caméra sur un poteau d'une dizaine de mètres de haut à Rouwayssat al-Alam.

他们还在同一地区Ruwaysat al-Alam据点将一架照相机安装在一个约10米柱上。

评价该例句:好评差评指正

Très content, car assis contre les ridelles, accroché d’une main à un poteau, sans cesse secoué, j’ai du dormir quelques minutes.

我很满意这样回复,这一路上风尘仆仆,早就想把自己横下来,哪怕睡上几分钟也好。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la fin de l'année écoulée, on a fini la correction des traductions sur 6 300 poteaux indicateurs dans 8 arrondissements de Beijing.

截至去年底,城八区市政道路交通标志,共6300多块英文标识规范已全部完成。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

评价该例句:好评差评指正

Autour des trois derniers poteaux, des bancs de bois de chêne, usés et polis par le haut-de-chausses des plaideurs et la robe des procureurs.

后三根大柱周围摆着几条橡木长凳,被诉讼人短裤代理人袍子已磨损了,磨光了。

评价该例句:好评差评指正

Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.

年底之前,今年年底前,北京公共场所、道路标识名牌等都将换上地道“英文名”。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.

已搬走或正在搬走地上技术基础设施,例如水管、路灯木电线等。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Mission ont remarqué que ces poteaux étaient très utilisés, dans l'ensemble des territoires couverts par le mandat, comme matériaux de construction.

实况调查团注意到在任务覆盖领土内到处都大量使用这类水为建材。

评价该例句:好评差评指正

M. de Mistura a promis de faire inspecter le poteau pour déterminer s'il y a ou non une violation.

德米斯图拉先生承诺将派人调查该子,以便确定是否构成侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.

他们理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园加固水拔出来去Arax河谷贩卖。

评价该例句:好评差评指正

13 juillet - À 20 h 15, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des pierres et endommagé des poteaux juste au sud de la porte Phatma.

13日-20时15分,黎巴嫩方有数人向费特马门南面投掷石块损坏了电线

评价该例句:好评差评指正

Entre 16 heures et 17 heures, les forces israéliennes postées à Rouwayssat al-Alam ont installé des caméras de surveillance sur un poteau de 12 mètres de haut.

至17时,以色列敌军在其Ruwaysat al-Alam前哨竖起12米、装有观察摄像机柱子。

评价该例句:好评差评指正

18 juillet - À 20 h 39, des personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles en direction d'un poteau électrique près de la porte Phatma.

18日-20时39分,黎巴嫩方有一些人向费特马门附近投掷物体。

评价该例句:好评差评指正

14 juillet - À 20 h 45, des poteaux électriques proches de la porte Phatma ont été atteints par des pierres lancées par cinq personnes qui se trouvaient du côté libanais.

14日-20时45分,黎巴嫩方有五人向费特马门附近投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

14 juillet - À 11 h 4, 20 personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles en direction de soldats des FDI et de poteaux électriques proches de la porte Phatma.

14日-11时4分,黎巴嫩方有20人向费特马门附近以色列国防军士兵投掷物体。

评价该例句:好评差评指正

Vis-à-vis est un poste frontière officiel du côté congolais de la frontière, mais un simple poteau indicateur, gardé par un civil qui n'est pas un douanier ougandais, du côté ougandais.

维沙维是刚果政府公报公布过境点,但在乌干达一侧只有一个路标,由一名乌干达平民而非海关工人员把守。

评价该例句:好评差评指正

Dans le centre de Djénine, des poteaux électriques ont été arrachés et des voitures écrasées par des chars; des tranchées ont été creusées sur les principales voies d'accès à la ville.

在城市中心,电线被拔起来,汽车被坦克压碎,而且他们还在杰宁主要道路上挖掘战壕。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区通讯联系(例如电报),使它们不受诸如雪崩或山崩、流、水灾岩崩自然危险伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储蓄存折, 储蓄计划, 储蓄瓶, 储蓄倾向, 储蓄所, 储蓄银行, 储蓄账户, 储蓄者, 储压器, 储油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A chaque bout du terrain, étaient plantés des poteaux en or surmontés de larges cercles verticaux.

球场两端各有三根金制的杆子,着圆环。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.

蒙眼的布条、木柱、远处的几个士兵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路,连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

电报杆好好的竖在地,电线也照常拉着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si elle botte le ballon à l'intérieur des poteaux, elle gagne un point supplémentaire.

如果球队把球踢进门柱内,就可以多得一分。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si, si c’est poteau ! Elle fait crocs sortante ! Si, je fais pas les règles.

是的,这是球柱!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ça fait quatre heures que tu es planté là devant comme un poteau électrique dans un champ de navets !

你已经看了四个小时的电视了,就像个萝卜田的电线杆似的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Ceci se passait dans la salle basse près du poteau de Javert.

这话是在厅堂沙威的木柱旁说的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Vous ôterez votre grelot. Il est inutile que la sœur au poteau s’aperçoive que vous êtes là.

“您把您的铃铛取下。柱子跟前的那个嬷嬷不用知道您也在场。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mon rôle consiste à tourner autour des poteaux pour empêcher les poursuiveurs de l'équipe adverse de marquer.

我必须在我们的圆环周围飞来飞去,不让对方得分。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

En voyant Javert lié au poteau, Courfeyrac, Bossuet, Joly, Combeferre, et les hommes dispersés dans les deux barricades, accoururent.

听说沙威已被绑在木柱,古费拉克、博须埃、若李、公白飞以及散在两个的人都跑来看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Je suis mal à ce poteau, répondit Javert. Vous n’êtes pas tendres de m’avoir laissé passer la nuit là.

“我在这柱子很不舒服,”沙威回答,“你们一点也不仁慈,就让我这样过夜。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je passais quelquefois deux jours à tailler et à transporter un seul de ces poteaux, et un troisième jour à l'enfoncer en terre.

有时,我得两花天的时间把一根木桩砍下削好再搬回来,第三天再打入地

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Il ne resta plus dans la salle basse que Mabeuf sous son drap noir et Javert lié au poteau.

在地下室只剩下黑布盖着的马白夫和绑在柱子的沙威。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Faire la réparation est une fonction où toute l’âme s’absorbe. La sœur au poteau ne se retournerait pas pour le tonnerre tombant derrière elle.

“行赎罪礼”得全神贯注。柱子跟前的修女,即使知道有雷火落在她背后,也不会转过头去望一下的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les halles, c’est-à-dire un toit de tuiles supporté par une vingtaine de poteaux, occupent à elles seules la moitié environ de la grande place d’Yonville.

菜场不过是二十来根柱子撑起的一个瓦棚,却占了荣镇广场大约一半地盘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Et la sœur qui sera au poteau ?

“还有那柱子跟前的嬷嬷呢。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, après avoir franchi la porte, l’ingénieur, courant droit au premier poteau, vit à la lueur d’un éclair qu’un nouveau fil retombait de l’isoloir jusqu’à terre.

工程师跑到第一根电线杆旁边,在电光的照耀下,只见绝缘物有一根新线一直拖到地面

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威背靠着木柱,身缠了无数道绳子,一点也动弹不得,着从不说谎的人那种无畏而泰然自若的神气,他昂着头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut le 6 février que fut commencée la plantation des poteaux, munis d’isoloirs en verre, et destinés à supporter le fil, qui devait suivre la route du corral.

2月6日,开始在通往畜栏的道路竖立电线杆,电线杆并装有拉电线用的玻璃绝缘器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楚材晋用, 楚楚, 楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接