有奖纠错
| 划词

La neige tombe en abondance sur une grande partie de la planète. En quelques heures, il est tombé plus de 30 cm de poudreuse sur New York dans la nuit du 26 au 27 décembre.

全球大部分有大面积降雪。12月26日深夜至27日几小时内纽约积雪厚度就达了30多厘米深。

评价该例句:好评差评指正

La vie d'une personne qui meurt sur une route poudreuse de Bolivie, du Malawi ou du Bangladesh a autant de valeur que celle de quelqu'un qui périt dans une situation dont on entend beaucoup parler.

在玻利维亚、马拉维或孟加拉国尘土飞扬道路上生命,同在引人注目局势中生命一样宝贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste, fleuri, fleurie, Fleurieu, Fleuriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp était dans un cabinet sombre et poudreux comme sont de fondation les bureaux de journaux.

这是个阴暗的房间,看上去处处都是灰尘,从没人记得的年代起,报馆编辑的办公室就是这么个样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les branches des ficus et des palmiers pendaient, immobiles, grises de poussière, autour d'une statue de la République, poudreuse et sale.

浑身尘土的榕树和棕榈树动不动地垂树枝,树丛中座积满灰尘的肮脏的" 共和国" 雕像。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'avion vient de quitter la longue piste poudreuse de Dar es-Salaam, il survole la masse vert sombre de la forêt africaine.

飞机刚刚离开Dar es-Salaam满是灰尘的长跑道,飞过深绿色的非洲丛林上空。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La grand’route poudreuse se déployait à travers la campagne normande que les ondulations des plaines et les fermes entourées d’arbres font ressembler à un parc sans fin.

尘土飞扬的大道在诺第的田野里蜿蜒而行,波澜起伏的平原和树木环绕的村庄,使田野像座看不到头的公园。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moment où il entrait dans le vestibule un homme entrait aussi, poudreux, hors d’haleine, laissant à la porte un cheval de poste qui en arrivant tomba sur les deux genoux.

就在他走前厅之时,另个人也同时走。这个人也是满身尘土,气喘吁吁,他将驿马留在门口,这匹马到就已累得前腿倒地。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle monta le large escalier droit, à balustres de bois, qui conduisait au corridor pavé de dalles poudreuses où s’ouvraient plusieurs chambres à la file, comme dans les monastères ou les auberges.

她走上正面的、有木栏杆的宽楼梯,到铺石板、灰尘满地的过道。那里并排开好几个房门,就像修道院或者旅馆—样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elles virent les jeunes gens sortir du cabaret Bombarda bras dessus, bras dessous ; ils se retournèrent, firent des signes en riant, et disparurent dans cette poudreuse cohue du dimanche qui envahit hebdomadairement les Champs-Élysées.

她们看见那些年轻人挽手走出蓬巴达酒家。他们回转头,笑嘻嘻对她们挥挥手,便消失在爱丽舍广场每周都有的那种星期日的尘嚣中去

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La poudrerie, ce n'est pas non plus la poudreuse. Ah, voilà un mot qu'on utilise aussi en France et en Suisses pour désigner cette neige vierge, non damée où le skieur s'aventure sans être trop sûr de ses appuis.

飞旋地雪也不是粉末状地雪。啊,这个词在法国和瑞士也被用表示这种原始的,细碎的雪,滑雪者们在不太确定的情况下冒险在这里行滑雪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII parut, marchant le premier ; il était en costume de chasse, encore tout poudreux, ayant de grandes bottes et tenant un fouet à la main. Au premier coup d’œil, d’Artagnan jugea que l’esprit du roi était à l’orage.

路易十三出现,就是走在最前面的那个;身猎装,风尘仆仆,足穿高统靴,手里拎马鞭。达达尼昂眼就看出,国王正在气头上。

评价该例句:好评差评指正
Guide pratique de la communication français

Moi, dans la poudreuse, je ne tiens pas debout.

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Je suis en train de travailler en ce moment sur la restauration d'une poudreuse qui a été offerte par le Marquis de Lafayette à la Marquise de Lafayette, donc qui est un objet tout à fait extraordinaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible, Flexichoc, flexigraphe, fleximètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接