有奖纠错
| 划词

La Cour examine les pourvois uniquement sur pièces.

法院只能根据记录审理诉。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt peut donner lieu à un pourvoi en révision.

判决可能会导致复审诉。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因不服述判决,向最高法院诉。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, l'avocat n'a pas formé de pourvoi en cassation.

交人称,师没有出要求翻案的诉。

评价该例句:好评差评指正

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

不服诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi en cassation devant la Cour suprême.

在所有案件中都有权利向最高法院诉。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision peut également connaître des pourvois formés dans l'intérêt de la loi.

复审法院也可以为了维护法审理申诉。

评价该例句:好评差评指正

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以诉。

评价该例句:好评差评指正

Le pourvoi du demandeur en cassation s'appuyait sur trois moyens.

原告关于司法复审的申请基于三个论点。

评价该例句:好评差评指正

Mais le ministère public a déposé un pourvoi en cassation contre la décision de cette juridiction.

但检察官就这项判决向最高法院诉。

评价该例句:好评差评指正

3 Selon l'auteur, la nature du pourvoi en cassation empêche un réexamen des faits.

3 交人宣称,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

评价该例句:好评差评指正

Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.

本案诉加拿大最高法院的申请被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons que la Haute Cour se prononce, après avoir été saisie d'un pourvoi en cassation.

目前尚待向最高法院诉的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le pourvoi de l'auteur devant la Cour suprême a également été rejeté.

交人向最高法院出的诉,也同样遭到了驳回。

评价该例句:好评差评指正

Les pourvois en cassation déposés immédiatement après le dernier jugement sont aussi demeurés sans réponse.

在最近的判决之后立即出的要求取消判决的诉也无人理睬。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il avait eu la possibilité d'engager un avocat après avoir déposé son pourvoi en cassation.

此外,他本来可以在诉以后聘用师。

评价该例句:好评差评指正

Le pourvoi a donc été introduit par un avocat que l'auteur n'avait pas choisi.

最后由非交人选择的交申请书。

评价该例句:好评差评指正

10.13 L'auteur a prétendu que sa condamnation n'était pas susceptible d'un pourvoi en cassation et était exécutoire sur-le-champ.

13 交人指称,缔约国不准他出要求撤消判决的诉,因立即失去了诉机会。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Court of Appeal peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

不服诉法院裁决的,还可向枢密院司法委员会诉。

评价该例句:好评差评指正

M. Kurbanov a préparé lui-même un pourvoi en cassation, lequel a été rejeté au motif que le délai était dépassé.

Kurbanov先生本人草了一份要求翻案的诉,但是遭到驳回,因为已经超过了诉的时限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰, 冰敷, 冰盖, 冰镐, 冰镐(登山用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Pendant tout le jour, il y avait mon pourvoi.

白天,就考虑上诉。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je venais de rejeter mon pourvoi et je pouvais sentir les ondes de mon sang circuler régulièrement en moi.

刚刚放弃上诉,并感到血液在周身正常地流动。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

总是到最坏一面,即上诉被驳回。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il me disait sa certitude que mon pourvoi serait accepté, mais je portais le poids d'un péché dont il fallait me débarrasser.

他说他确上诉会被接受,但是背负着一桩应该摆脱罪孽。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais en vain. L'aube ou mon pourvoi étaient là. Je finissais par me dire que le plus raisonnable était de ne pas me contraindre.

但是没有用。黎明和上诉还在那儿。最后对自己说,最通情达理作法,是不要勉强自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En France. La plus haute juridiction française, la cour de cassation, a finalement estimé le pourvoi de l'ancien président de la république irrecevable puisqu'il a bénéficié d'un non lieu dans l'affaire Bettencourt.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Sa ville moderne le cardinal la pourvoi en eau potable grâce à un système d'éclusés novateur qui filtrent l'eau de la rivière un privilège rare que les parisiens ne connaîtront que deux siècles plus tard

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌, 冰见热就化, 冰窖, 冰晶, 冰晶石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接