有奖纠错
| 划词

Les signaux détectés pourraient être l'indice d'un milieu à forte concentration de particules et de flux poussiéreux en rapport avec le lancement d'engins.

此类探测可能会弄清一种高带电粒子环境和与运载火箭发射相关的尘流。

评价该例句:好评差评指正

Pour que leur dignité d'êtres humains soit reconnue, et qu'ils ne soient pas traités comme du bétail, jetés sur les routes poussiéreuses du monde.

作一有尊严的人,还不如荒郊野外的牲畜,被踩在脚下,化为这的尘埃。

评价该例句:好评差评指正

Une telle idée est incarnée dans des terrains de football poussiéreux aussi bien qu'au niveau de la scène olympique internationale.

这一理念体现在尘土飞扬的足球场上和国际奥林匹克舞台上。

评价该例句:好评差评指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上.

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ils doivent quitter leur véhicule à un poste de contrôle puis marcher sur une route poussiéreuse jusqu'à un autre et y prendre un taxi pour rejoindre leur destination finale.

巴勒斯坦人经常不得不把车辆停在一检查站,沿着尘土飞扬的道路到下一检查站,再乘出租汽车目的地。

评价该例句:好评差评指正

De la fumée continuait de s'échapper d'une coopérative agricole dont les stocks de sorgho avaient été incendiés et la puanteur des carcasses de vaches éventrées, restes de repas des militaires éthiopiens, envahissait les allées poussiéreuses.

一家农业合作社飘着烟雾,储藏的高粱被烧,牛被埃塞俄比亚军队吃掉以后,遗骸在尘土飞扬的巷道中腐烂。

评价该例句:好评差评指正

En rendant visite à un nouveau candidat à une subvention, l'équipe du BSCI a constaté que le projet ne représentait guère plus qu'un local poussiéreux meublé d'un lit de camp et d'une chaise, encore qu'il faille préciser que cette demande était toujours à l'examen.

监督厅工作队在视察一新的申请机构时看到,其项目的设备就只有一灰尘的房间、一张小床和一把椅子,尽管必须澄清,这一申请当时还处于审查阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique, méthacrylonitrile, méthadone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ceux-ci n’étaient pas poussiéreux et ne semblaient rien présenter d’anormal.

没有发现任何异常。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux.

门前有两只拦腰锯开大木酒桶,桶栽着满是尘土夹竹桃。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats ouvrirent la lourde porte en pierre du silo et en sortirent des rouleaux poussiéreux.

士兵们打开干仓石门,从中搬出一卷卷落满灰尘皮卷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la vitrine poussiéreuse, une simple baguette de bois était exposée sur un coussin pourpre un peu rapé.

尘封橱窗,褪色紫色软垫上孤零零地摆着一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus besoin de les imprimer dans de gros albums poussiéreux. Certaines d'entre elles permettent même de tourner des vidéos.

再也不用把它们打印出来,装在又大又灰相册了。其中一些相机甚至可以拍摄视频。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les fleurs sur les marchés n'arrivaient plus en boutons, elles éclataient déjà et, après la vente du matin, leurs pétales jonchaient les trottoirs poussiéreux.

达市场已不是含苞待放,而是鲜怒放,早市一过,瓣铺满了遍地尘埃人行道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La sécheresse était encore plus forte, et la chaleur non moins intolérable sous le souffle poussiéreux du vent du nord, ce simoun des Pampas.

这天,干燥得更厉害,判怕区北风和非洲大那种著名热风相似,它挟着灰尘刮了起来,同样地叫人受不了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était eux sans doute qu'on voyait errer à toute heure du jour dans la ville poussiéreuse, appelant en silence des soirs qu'ils étaient seuls à connaître, et les matins de leur pays.

当然,人们看见时时刻刻在尘土飞扬踯躅人正是他们,他们默默地呼唤着只有他们自己熟悉一些夜晚和家乡清晨。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La collecte des ordures s'y faisait beaucoup plus tard et l'auto qui roulait le long des voies droites et poussiéreuses de ce quartier frôlait les boîtes de détritus, laissées au bord du trottoir.

在这些街区收垃圾晚得多,他汽车沿着街区一条条笔直尘土飞扬街道往前行驶,车身紧挨着留在人行道上垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne reconnaissait à peine la haute nef de la recette, qu’il avait vue inquiétante, dans les lueurs louches des lanternes. Ce n’était que nu et sale. Un jour terreux entrait par les fenêtres poussiéreuses.

艾蒂安以前在昏暗不明吊灯微光中看过收煤处那间高大吓人大厅,现在几乎认不出了。这又脏又冷。污秽不堪窗子上透进来一抹暗淡阳光。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et qui servait maintenant de bûcher, de cellier, de garde-magasin, pleine de vieilles ferrailles, de tonneaux vides, d’instruments de culture hors de service, avec quantité d’autres choses poussiéreuses dont il était impossible de deviner l’usage.

现在当柴房、库房、储藏室用,面搁满了废铁、空桶、不能再用农具,还有很多积满了灰尘、摸不清派什么用场东西。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dès qu’ils étaient au complet, ils partaient, promenant la raquette le long des grilles rouillées des jardins devant les maisons, avec un grand bruit qui réveillait le quartier et faisait bondir les chats endormis sous les glycines poussiéreuses.

一旦完成,他们就离开了,沿着前院生锈大门喧闹走着,巨大声响惊醒了邻,沉睡猫咪在尘土飞扬紫藤下跳动。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M.Utterson, l'avocat, était un homme de rude apparence ; son visage ne s'éclairait jamais d'un sourire ; il était froid, sobre et embarrassé dans ses discours, très réservé, maigre, long, poussiéreux, morne, et ayant malgré cela un certain fonds d'amabilité.

厄提斯先生是一名律师,他长相有些粗糙;他向来不苟言笑;总是一副冷又谨慎模样,让人觉得很难接近,他身材高瘦,模样稳重,总是风尘仆仆,尽管看上去有些沉闷,但他身上也有让人喜爱地方。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ces pièces uniques ont enfin quitté leurs vitrines poussiéreuses, où elles étaient entassées dans des réserves inaccessibles au public.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

En 1970, Vuitton est une toute petite entreprise familiale, réputée, mais un peu poussiéreuse. Elle n'a que 2 magasins et 70 employés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Il apparait  assis dans une ambulance, le visage ensanglanté et le corps poussiéreux, le regard hagard…

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Je n'aime pas ce vieille endroit tout poussiéreux.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Vuitton n'était qu'une toute petite entreprise familiale, un peu poussiéreuse, avec seulement deux magasins.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

On traque le poisson pour le naturaliser, le transformer en bleu poussiéreux reposer sur une étagère.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il entendit la voix sifflante de Jedusor qui disait : Tue-le. Le Basilic avançait vers Harry, il entendait son corps pesant ramper sur le sol poussiéreux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle, méthanure, méthaphénilène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接