有奖纠错
| 划词

Nos affinités prédestinées sont-elles trop faibles ?

是我跟她缘份太薄吧?

评价该例句:好评差评指正

Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.

联合国注定是实现一目标

评价该例句:好评差评指正

Il est bon que l'Union européenne, en tant que telle, participe à ce débat sur les Balkans, car nous devons en finir une fois pour toutes avec la notion selon laquelle les pays constituant l'Union européenne jouissent naturellement de la paix, alors que ceux qui vivent dans la péninsule des Balkans sont prédestinés à connaître épreuves et tribulations.

欧洲联盟本身参加关于巴尔干次辩论是恰当,因为我们应当彻样一个概念:即组成欧洲联盟国家本来就有和平,而位于巴尔干半岛那些国家则注定要经受各种考验和磨难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳, 蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis donc prédestinée à déraisonner ce soir.

这么说,注定要胡说八道了。

评价该例句:好评差评指正
你问

Alexandre est prédestiné à être un leader politique et militaire.

亚历山大注定要成为政治和军事领袖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes prédestiné, dit Franz à Albert en lui rendant pour la seconde fois le billet.

“你是个天生的幸运儿。”弗兰兹边说边把信还给他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis très longtemps, les humains peuvent imaginer des êtres mouvants en bronze pouvant accomplir des tâches prédestinées.

很久以前,人类就可以想象出能够完成预定任务的铜制移动生物。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Est-ce que tu étais prédestiné à ça?

你是命中注定的吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,命中注定眼泪为伴!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et Toussaint, comme si elle eût été prédestinée à être la servante de Jean Valjean, n’était pas curieuse.

而杜桑不爱管闲事,好象她生来就是为冉阿让当仆人的。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Tout le vague, tout l’attirant mystère des horizons de feu étaient entrés, grisants, en son âme prédestinée d’homme du Nord.

所有模糊的,所有迷人的火之空的神秘感,都进入了他作为北人注定的灵魂,令人振奋。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous êtes prédestiné, mon cher Sorel, lui disaient-ils, vous avez naturellement cette mine froide et à mille lieues de la sensation présente, que nous cherchons tant à nous donner.

“您生来不凡,亲爱的索莱尔,”他们对他说,“您天生一副冷脸,距现时的感觉里之遥,们用百计而终不可得。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

À 63 ans, celui qui va diriger la plus grande démocratie du monde n’était pas prédestiné à ça dans un pays divisé en castes.

现年63岁的这位将领导世界上最大的民主国家的人并不是注定要在一个被划分为种姓的国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Je lis dans le Monde que les 370 habitants de Pas)de-Jeu dans les Deux-Sèvres, nom prédestiné, n'en peuvent plus d'être traversés chaque jour par des centaines de camions, qui évitent les péages en détruisant leur paix.

在《世界报》读到,在 Deux-Sèvres 的 Pas)de-Jeu 的 370 名居民,命中注定的名字,再也无法忍受每天被数百辆卡车穿越,避免过路费通过破坏他们的和平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce chef de pièce était un beau sergent de canonniers, tout jeune, blond, à la figure très douce, avec l’air intelligent propre à cette arme prédestinée et redoutable qui, à force de se perfectionner dans l’horreur, doit finir par tuer la guerre.

这炮长是一个长得很英俊的炮兵中士,年轻,金黄色的头发,脸很温和,带着这种命定的可怕武器所要求的聪明样子。这种武器在威慑面得到不断改进,结果必将消灭战争本身。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Un nom prédestiné pour ce défenseur qui ne laisse rien passer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接