有奖纠错
| 划词

Les FDI avaient fait savoir qu'elles avaient ouvert une enquête et avaient présenté des excuses au prélat.

以色列国是正在调查这起事件,并就枪击一事向主教道歉。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'attaque contre la résidence du lauréat du prix Nobel de la paix, Mgr. Carlos Belo, des miliciens auraient tué à coups de machette une quarantaine de personnes dans la cour tandis que, depuis la rue, des soldats des TNI tiraient sur la résidence du prélat.

在袭击诺贝尔平奖获得者Carlos Belo主教的住宅过程中,一些民兵据将院子里大约40人尼武装部队士兵在街上朝这位主教的住宅开枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岛架, 岛角, 岛民, 岛形山, 岛屿, 岛屿的, 岛屿形成, 岛周围的, 岛状饱和度, 岛状硅酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,主教大喜,他本人就是个优秀人文学者。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Ce prélat, avant d’en venir à M. Pirard, crut devoir interroger Julien sur ses études.

这位主教认为应该先同问于连学习情况,然后再谈彼拉先生。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Enfin le prélat ne put s’empêcher de faire compliment au jeune séminariste.

最后,主教不能不夸奖年轻神学院学生了。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Le bon prélat l’en félicita sincèrement.

善良主教真诚地祝贺他。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.

这位领导法天主教会,执掌任免主教大权级神职人员竟肯屈尊请求赦免于连。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

他转到君士坦丁时代诸皇治下罗马精神状态。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Julien répondit avec candeur, à l’étonnement du prélat, que cet auteur ne se trouvait pas dans la bibliothèque du séminaire.

对于这位级神职人员惊异,于连老老实实回答说神学院图书馆里没有这位作者书。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Comment cela ? dit le prélat étonné de ce chiffre.

“怎么回事?”这数字使主教很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

L’ambition réveillée par le jeune âge de l’évêque, la sensibilité et la politesse exquise de ce prélat se disputaient son cœur.

主教年轻所激起野心,这位级神职人员敏感和温文尔雅,互相争夺着于连心。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Le demi-sourire qui animait les traits du prêtre, qui disposait de tout à Besançon, annonçait l’homme de bonne compagnie, le prélat instruit, l’administrateur habile.

这个在贝藏松执掌教士脸上浮动着浅浅微笑,显示出他是个有教养人,有学问级教士,精明行政官员。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Le prélat se fit apporter huit volumes supérieurement reliés, et voulut écrire lui-même sur le titre du premier, un compliment latin pour Julien Sorel.

主教让人拿来八册装璜考究书,并在书名上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写了句赞语。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Ce jeune prélat fut effrayé sans doute des yeux tendres que fixait sur lui la timidité de Julien, et ne se soucia point de reconnaître ce provincial.

当时于连很腼腆,但他那双温柔眼睛盯着他看,大慨把他吓坏了,此时这位年轻级教士根本不想认这个外省人。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Le vénérable prélat, chargé de la feuille des bénéfices, ajouta en apostille à une lettre de sa nièce : Ce pauvre Sorel n’est qu’un étourdi, j’espère qu’on nous le rendra.

掌管圣职分配可敬级教士,在他侄女封信上作为附注添了句:“这个可怜索莱尔不过是个冒失鬼,我希望能把他还给我们。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Julien s’empara sans façon de plusieurs idées qu’il avait apprises de l’évêque de Besançon, dans la fameuse discussion qu’il avait eue avec ce prélat ; ce ne furent pas les moins goûtées.

于连把他在同贝藏松主教这位级教士进行著名讨论中学来好几个看法不客气地据为己有,这些看法并非最不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" Sommes-nous devenus une prison à ciel ouvert ? " s'indigne ce prélat proche du pape François qui invite les Congolais à " rester inébranlables" (à ne pas dévier ou ne pas faiblir).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捣鬼, 捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接