有奖纠错
| 划词

Des daims reposent dans la prairie.

一些梅花鹿在草原上休息。

评价该例句:好评差评指正

Les boeufs mangent les herbes dans la prairie.

牛群在草原上吃草。

评价该例句:好评差评指正

Les bois alternaient avec les prairies.

树林和草地相间。

评价该例句:好评差评指正

La prairie s'étend à perte de vue.

这个草原一望无际地延伸着。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une prairie à l'herbe rase là-bas.

那里有一片浅草地。

评价该例句:好评差评指正

Dans la prairie, on avançait à raison d'un mille et demi par jour.

在草原地区,前进的速度每天竟达一英里半。

评价该例句:好评差评指正

Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.

本厂产品全出自内蒙沁大草原的牧羊,口感鲜美。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir traversé les prairies, les déserts et les Montagnes Rocheuses, nos amis les Barbapapas atteignent enfin l’Océan Pacifique.

在穿过平原,沙漠和落基山脉后,我们的朋友,巴巴家族,终于到达了太平洋。

评价该例句:好评差评指正

Novruzlu et Yusifjanly avaient été touchés par d'importants incendies de prairie.

Novruzlu和Yusifjanly因草原大面积火灾而受到波及。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.

来自湖泊区系和温带草原的代表人数十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité en exemple une évaluation intégrée de la production agricole dans les Prairies canadiennes.

举例说,它指出了一个拿大草原农业生产的综合评估。

评价该例句:好评差评指正

Onze Parties (voir le tableau 26) ont examiné des possibilités d'adaptation dans le secteur forêts et prairies.

11个缔约方(见表26)考虑了林业和草原的适应办法。

评价该例句:好评差评指正

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的关键生境,有助于维持鱼的种群。

评价该例句:好评差评指正

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

评价该例句:好评差评指正

Trois Parties (Djibouti, Kirghizistan et Mauritanie) ont examiné les possibilités d'adaptation dans le secteur des forêts et prairies.

三个缔约方(吉布提、吉吉斯斯坦、毛里塔尼亚)叙述了森林和草地的适应方案。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.

接触线两侧的检查组都看到被烧毁的草地。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, il fait brûler, dans le monde entier, entre 0,75 et 8,2 millions de kilomètres carrés de forêts et de prairie.

每年,人们都要烧掉世界上75万平方公里至820万平方公里的森林和草原。

评价该例句:好评差评指正

P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.

但特别是,他们担心那些常常跟着大型动物的小动物们在穿越草原或森林的时候走失、迷路。

评价该例句:好评差评指正

Près d’Alberta, notre regard se perd dans la prairie canadienne surplombée par les éoliennes. Cette région est l’une des plus venteuses au pays.

在亚伯达附近,我们的视线被拿大草原上安装的风车所吸引,这里是拿大风力最大的地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la prédominance du relief montagneux, une forte proportion des terres agricoles est exploitée en régime de pâturage ou de prairie.

由于大部分面积为山势地貌,因此相当大的农业土地是牧场或草原。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement, convertisseur, converture, convexe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui met le feu aux prairies ? demanda Robert.

“谁在草原上放火呢?”罗伯尔问。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Une lucarne au second étage éclairait la chambre de Félicité, ayant vue sur les prairies.

三楼有一扇天窗,正对牧,阳光进来,照亮全福卧室。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.

下诺曼地平坦海岸以牧、草地、田地方式坡降下去,一直到海。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est fou comment y'en a des chiens de prairie !

草原犬数量真是太多了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci reliait Saint-Jean-sur-Richelieu et La Prairie, ainsi que Montréal et New York.

它连接了圣让-瑞塞留和拉普拉里,以利尔和纽约市。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Est-ce que nous les laisserons courir nos forêts, nos champs, nos prairies ?

难道让他们糟蹋我们森林、田地和农吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

'sont juste trop cutes. C'est un petit village de chiens de prairie.

太可了。这是一个小型草原犬村。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Au-delà, des champs et des prairies s'étendaient, puis la forêt aux grands arbres, aux lacs profonds.

这是它从妈妈那儿学到一种语言。田野和牧围有些大森林,森林里有些很深池塘。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Ses sabots, comme des marteaux, battaient l'herbe de la prairie ; voilà qu'il galopait maintenant !

牛蹄子如同铁锤一样敲打牧青草,它奔腾起来了!

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.

奥比尔先生不骑马,所以宁愿坐在行李厢里。牛马都在庄园草地上吃草,出发时很容易集合起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certains auteurs ont même admis que ces nombreuses herbes dont elle est semée sont arrachées aux prairies de cet ancien continent.

某些作家甚至承认,那些散布在这海面无数草叶,是从这古代大陆草地分出来

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils ont proposés à James et Rachel de nous accompagner et nous voici maintenant tous réunis dans le parc national des Prairies.

他们让詹姆斯和瑞秋和我们一起去,现在我们都在草原国家公园。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne restait plus devant eux que la prairie et la montagne.

雪山前面只剩下草原。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout était blanc, depuis le sommet du mont Franklin jusqu’au littoral, les forêts, la prairie, le lac, la rivière, les grèves.

从富兰克林山山巅直到海边,森林、平原、湖泊、河流连成了白茫茫一片。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, et à s’enfoncer dans un bois.

这番中肯议论使老实人离开草原,躲到一个树林里去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur terre, la foule leva les mains au ciel, esquissant une prairie infinie de bras levés.

大地上人们向着天空都高举双手,形成了一望无际手臂草原。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout en causant, les explorateurs s’avançaient en suivant la lisière d’une prairie qui se terminait au pied même du cône.

探险家们一面说,一面在一块空地上往前走,这块空地一直伸晨到小山脚下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après avoir traversé une assez grasse prairie, nous arrivâmes à la lisière d’un petit bois qu’animaient le chant et le vol d’un grand nombre d’oiseaux.

穿过一片相当肥沃草地,我们来到了一处小树林边缘,当时群鸟飞舞歌唱,使这小树林呈现出股股盎然生气。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était déjà de l’autre côté de la rivière et marchait vite dans la prairie.

他已经到了河对岸,很快走上了草原。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les fenêtres du village étaient tout en feu sous les rayons obliques du soleil, qui se couchait dans la prairie.

荣镇窗户沐浴在草原上落日斜晖中,仿佛着了火一般。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion, convulsionnaire, convulsionner, convulsivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接