有奖纠错
| 划词

Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées.

有关要求投标不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法律制度要求不尽相同,或偏重于不大正式要求,或偏重于比较正式要求。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.

如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要求告

评价该例句:好评差评指正

Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.

资源中心中计划似乎较为全面、合规。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法律制度要求不尽相同,或偏重于不大正式要求,或偏重于比较正式要求。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'arrestation de l'auteur était conforme aux prescriptions légales.

因此,对于提交人逮捕符合法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.

因此,大多数设备项目将要求来制造。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé impose de plus en plus des prescriptions environnementales aux fournisseurs.

私营部门对供应商提出与环境有关需求情况正日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.

此外,可税务规定选择商法典内会计方法。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.

此外,有些国家还在报告中说明了许可证核发详细要求。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.

幸运是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays entreprendront une réforme constitutionnelle pour conformer leur législation aux prescriptions de la Convention.

若干国家将致力于宪法改革,使国内法与《公约》一致。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.

第(1)款规定了对采购中所通信形式实质性要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il existe des limites au concept d'harmonisation, qui sont inhérentes aux prescriptions environnementales.

但是,就环境要求而言,协调概念存在着固有局限。

评价该例句:好评差评指正

Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.

需要帮助最不发达国家中小企业满足环境要求。

评价该例句:好评差评指正

Toute candidature doit être accompagnée d'un document attestant que le candidat satisfait à ces prescriptions.

缔约国提名应附资料,说明候选人在哪些方面符合这些要求。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, la volonté était là aussi d'harmoniser les prescriptions nationales avec les normes internationales.

在印度,案例研究再次说明有愿望使国内财务报告标准与国际准则接轨。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8.3.4 décrit simplement l'effet d'une clause restrictive conforme aux prescriptions de l'article 8.3.1.

第8.3.4条只是说明了符合第8.3.1条要求限制条款效力。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.

为此,它们准备接受雷马大使第二份文件中详细要求。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions sont plus ou moins formelles.

各种要求中有不太正式,有则比较正式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur, vérificatif, vérification, vérificatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.

自1999年以来,无需医生处,在房就可以买到事后避孕

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.

当谈到债务时,我们并不是一直知道有截止日期。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.

到中午,医生又来了,开了,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.

心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调整体,供世人阅读。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et puis, le docile enfant se soumettait si volontiers à toutes les prescriptions qu’on lui imposait !

大家对饮食给予严格限制。可孩子多么自觉听话,遵守一切规定!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?

另一面,是否有措施来明确债务时效?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.

最后,对于婴儿食品和你可以处物有例外。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est à noter que le délai de prescription est en général de deux ans, mais il peut varier en fonction de la nature de la dette.

注意,限制期限一般为两年,但可能会根据债务性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais les hésitations de Cottard furent courtes et ses prescriptions impérieuses : « Purgatifs violents et drastiques, lait pendant plusieurs jours, rien que du lait. Pas de viande, pas d’alcool. »

然而,戈达尔只犹豫片刻便以不容反驳口气宣布处:“大泻强泻。几天以内只能喝奶。禁肉。禁酒。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot attendait sur le rivage, devant les Cheminées. Le reporter avait exigé qu’Harbert y prît place, au moins pendant les premières heures du voyage, et le jeune garçon dut se soumettre aux prescriptions de son médecin.

大车在“石窟”前海滩上等着。通讯记者让赫伯特上了车,要至少在头几个钟头旅途中坐车行进,少年只好听医生话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Remarquez, monsieur le baron, que je ne parle pas ici de faits anciens, arriérés, caducs, qui peuvent être effacés par la prescription devant la loi et par le repentir devant Dieu.

男爵先生请注意,我这里说并不是往事,不是过期,失效,不是法律具体规定和神前忏悔可以取消

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, il va falloir attendre encore un peu : 7 ans exactement, jusqu’au 28 décembre 1967, date à laquelle la loi Neuwirth légalise la prescription libre de la pilule contraceptive.

在法国,这需要更长时间:准确来说是7年,直到1967年12月28日,Neuwirth法颁布将免费开避孕做法合法化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’Avrigny suivit la malade, termina ses prescriptions, ordonna à Villefort de prendre un cabriolet, d’aller en personne chez le pharmacien faire préparer devant lui les potions ordonnées, de les rapporter lui-même et de l’attendre dans la chambre de sa fille.

阿夫里尼跟着病人出去,开了一张,吩咐维尔福乘一辆轻便马车亲自到剂师那儿去取,亲自拿来,女儿卧室里等

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Elle rappelle l'importance de la présomption d'innocence et de la prescription.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

On ne peut pas jeter aux orties la prescription, on ne peut pas jeter aux orties la présomption d'innocence.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Emmanuel Macron détaillait ce matin ses prescriptions pour renforcer l'offre de soin en France.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

S'agissant de viol présentant une certaine caractéristique de la prescription, il faut la faire respecter.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Reste la question du délai de prescription des faits...

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pour autant, cette prescription, elle existe, les particulièrement longue, savons pas les devins à 30 ans.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Pendant deux ans encore, jusqu’à la prescription de son crime, Maria risque la prison.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan, verlite, verm(i)-, vermandois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接