有奖纠错
| 划词

Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.

药剂师开了一个新药的药方。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.

医生开了药方让他服用这个药。

评价该例句:好评差评指正

Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.

对某些疾病规定用食谱。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé.

医生开给他一种药, 吃了以后好多了。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement appuie sans réserve les mesures législatives prescrites par le Parlement.

为即将举的地方议会选举——对安保部门和政府来说是下一个重大考验——所做的筹备工作进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre document tel que prescrit, le cas échéant, par une loi spéciale.

特别法律规定的其他证明。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions appropriées contre les auteurs d'actes de violence ont été prescrites.

对暴力为的犯罪人规定了适当的裁。

评价该例句:好评差评指正

Suivant une approche différente, l'Open Source Initiative ne prescrit pas de licence.

开放源码倡议采取一种不同的做法,并无一种规范的许可证文本。

评价该例句:好评差评指正

En s'acquittant de toutes autres tâches à lui prescrites par la loi.

法律规定的其他职责。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant vient s'ajouter aux dépenses de sécurité prescrites par l'ONU.

这是联合国规定的安保费之外的费用。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾法》权保护胎儿的生命。

评价该例句:好评差评指正

Dans la famille myanmaraise, les devoirs spécifiques du mari sont prescrits par la coutume.

在缅甸的家庭里,习俗对丈夫的具体职责做出规定。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.

因此,货币基金组织规定的紧缩政策应予修改。

评价该例句:好评差评指正

Trois bureaux de pays n'ont pas établi les examens annuels prescrits.

三个国家办事处没有进年度国家审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres de santé publique, les contraceptifs sont prescrits sans examen médical préalable.

在公立保健所,医生事先不对妇女作检查就决定让其使用某些避孕药具。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen périodique prescrit, la Stratégie devrait être révisée pour répondre à ces questions.

应当在这项战略规定的定期审查过程中对它进修正,以解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'égalité de traitement des six langues officielles prescrit par l'Assemblée générale est respecté.

大会要求平等对待六种正式语文的原则受到了尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est parvenu au terme du processus politique prescrit dans la résolution 1546 (2004).

伊拉克已经完成第1546(2004)号决议中规定的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la dose prescrite.

勿超过标明剂量.

评价该例句:好评差评指正

Des peines rigoureuses (amende et emprisonnement) sont prescrites.

对此规定了严格处罚(罚款和判刑)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o., E.E.G., e.n.a., E.P.O., E.T.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et on nous a prescrit les pâtes carbonara.

我们点了烤面条加干酪沙司。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Alors pourquoi on prescrit pas toujours des antibiotiques?

那么,为什么医生有时不开抗生素呢?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

À cet âge peut-on être fidèle à chaque instant de la journée à l’hypocrisie qu’on s’est prescrite ?

个年纪上,个人能天的每时每刻都忠于为自己规定的虚伪吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.

就是为什么原则上些药最长只会开三个月。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Julien, ayant manqué une ou deux fois aux convenances, s’était prescrit de ne jamais adresser la parole à Mlle Mathilde.

于连有过、二次举措失度,决心永不再跟德·拉莫尔小姐说话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eh bien ! docteur, nous devons faire ce qui est prescrit.

" 好吧,大夫,我们应当照章办事。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3 infirmiers et infirmières. Dispensant les soins prescrits par les médecins les infirmiers et les infirmières sont au coeur de l'équipe médicale.

护士。提供医生规定的护理,护士是医疗队的核心。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?

但是,我们怎么知道我们的债务是否有时间限制呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'instant, ce médicament n'est prescrit qu'à un très petit nombre de patients.

目前,种药物仅被开给极少数的患者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, elles essaient de récupérer cet argent, y compris si la dette est prescrite ou forclose.

然后他们试图把钱拿回来,即使债务已过时效或被取消赎回权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lorsqu’une dette est prescrite ou forclose selon le terme consacré, cela signifie que le créancier ne peut plus intenter d’action en justice pour la recouvrir.

项债务失去时效,或被取消抵押品赎回权时,意味着债权人不能再采取法律行动来追回债务。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Mais Julien était trop fidèle à ce qu’il appelait le devoir, pour manquer à exécuter de point en point ce qu’il s’était prescrit.

不过,于连是太忠于他所谓的责任了,他不会不逐项地完成他为自己规定的事情。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Craignant d’être rencontré dans ses courses à cheval, Julien leur avait dit que cet exercice lui était prescrit par les médecins.

于连担心骑马出去被人碰见,就对他们说进行项活动是遵医嘱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果债权人未支付月供或账单的2年内没有对债务人提起法律诉讼,那么债务就失去了时效。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Le devoir que je m’étais prescrit, à tort ou à raison… a été comme le tronc d’un arbre solide auquel je m’appuyais pendant l’orage ; je vacillais, j’étais agité.

或错或对,我为我自己规定的责任仿佛株结实的大树的树干,暴风雨中我靠着它;我摇晃过,经受过撼动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Envoyez une lettre recommandée AR au créancier et à la société de recouvrement pour leur rappeler que la dette est bien prescrite.

向债权人和讨债公司发送封带有回执的挂号信,提醒他们债务已过时效。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Elle avait décidé que s’il osait arriver chez elle avec le secours de l’échelle du jardinier, ainsi qu’il lui était prescrit, elle serait toute à lui.

她曾经决定,如果他敢于像规定给他的那样,借助园丁的梯子爬进她的房间,她就把自己给了他。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, si le remboursement d’une dette ancienne vous est demandé, avant de la régler, la première chose à faire est de vous assurer qu’elle n’est pas prescrite.

然而,如果你被要求偿还笔旧债,偿还之前,首先要做的是确保它没有失去时效。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous savez, Monsieur, reprit le gouverneur en insistant, que nous ne nous contentons pas, dans les cas pareils à celui-ci, d’un simple examen ; malgré toutes les apparences, veuillez donc achever la besogne en remplissant les formalités prescrites par la loi.

“您知道,先生,”监狱长坚持说,“种事,我们是不能单凭检验就可以满足的。不论外表看上去怎样,还是请您按法律规定的手续办理,来了结件事吧。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est également important de savoir que si votre créance est bien prescrite, mais qu’une société de recouvrement vous menace de poursuites judiciaires, et bien elle est passible de sanctions pour pratiques commerciales trompeuses.

同样重要的是要知道,如果你的债务已经过了诉讼时效,但讨债公司威胁你要提起法律诉讼,那么它会因为欺骗性的商业行为而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接