Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午临近结束的时间。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切工作中保持触。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾向于一种生的质量。
La culture d'espèces maraîchères locales et exotiques est ainsi largement privilégiée.
因此,种植当地和外来的蔬菜获得高度优先考虑。
Ce modèle de réforme privilégie la concurrence et la réglementation qui permet d'assurer celle-ci.
革样板强调竞争和保持距离的管理。
La plupart des sources de financement privilégient le renforcement des capacités et la conservation.
能力建设和养护是大多数供资来源的重点。
Le Groupe d'étude privilégie l'efficacité, le sens des responsabilités, la transparence et la souplesse.
任务组力求做到高效率、责任分明、高透明度和灵。
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain1.
联合国在促进全球人类新秩序方面的作用。
Il est également essentiel qu'ils privilégient la voie du dialogue à l'action militaire.
同样重要的是,安理会应当强调对话比军行动重要。
C'est une organisation non gouvernementale locale qui privilégie l'approche consultative dans toutes ses activités.
非加法律所是一个基于社区的非政府组织,其动采取协商的办法。
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain (P.52).
联合国在促进全球人类新秩序方面的作用[P.52]。
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain (P.44).
联合国在促进全球人类新秩序方面的作用[临44]。
Il faudrait plutôt privilégier la pratique des États.
关于国际法的等级问题,美国代表团也认为研究小组不应试图拟订一个绝对法规范的清单,而应当将该原则的全部内容留待国家实践后制订。
Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.
自愿遣返仍然是办重点考虑的问题。
Son action dans ce domaine privilégie la prévention.
政府在这方面的努力着重于预防。
L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.
卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。
Dans ce sens, nous possédons une histoire privilégiée.
在这方面,我们有着特殊的历史。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续成为专门的攻击目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais toujours privilégier des tenues " full black" .
我会一直喜欢全黑服装。
Et souvent, l’oral privilégie les choses pratiques et courtes.
口语常常偏向于实用、简短单词。
Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.
信奉宗教改革人只认圣经是权威,更重视信仰和祷告。
Quelle fonction privilégiez-vous ? Envoyer des photos, enregistrer de la musique ?
-您喜欢哪种功能呢?发照片,录歌?
Je suis donc de ceux qui préfèrent privilégier l'émotion au message.
所以,比起信息,我也更注重情感。
Olivier choisit de privilégier la volaille.
奥利维尔优先选择了家禽。
On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.
人们有个永季把所有温柔经常向这个得天独厚孤岛倾泻。
Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?
什么要去看已经失去东西,而不是珍惜现在所有?
Pour entretenir votre logement, privilégiez l’achat de produits non-polluants ou non-allergènes.
了保,最好购买无污染或者非过敏产品。
On entend souvent que c'est une langue parlée essentiellement dans les villes par une classe privilégiée.
我们会经常听说法语是一种主要在城市地区享有特权等级人所说。
Pour Michel, c'est le prix à payer dans certains fast food qui privilégient une rentabilité maximum au détriment de l'humain.
对于米歇尔来说,这是一些快餐食品所要付出代价,这种快餐食品以人代价优先谋求最大盈利。
Privilégier le streaming audio plutôt que vidéo.
尽量使用流音频而不是视频。
Vous privilégiez ainsi les aliments qui donnent une impression de satiété sans pour autant augmenter le nombre de calories.
优先选择给人以饱腹感而又不增加卡路里食物。
Sébastien Follain son animateur entend privilégier les musiciens qui utilisent des instruments non-électrifier.
主持人Sébastien Follain 只喜欢听那些不使用电子乐器演奏得音乐人作品。
Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.
乌克兰与西方国家之间一切都停止了,转而与俄罗斯接近。
C'est la norme. Souvent, les Français qui rédigent sur une page se signalent. Donc privilégiez un CV sur deux pages.
这是规范。通常是法国人在一页纸上面撰写是了引人注意。因此,一份两页简历是会受到重视。
Autre conseil de Laura : privilégiez la mozzarella " di bufala Campana" , protégée par une AOC.
优先选择受AOC保护坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪。
Donc privilégiez des vidéos YouTube, comme par exemple, je ne sais pas, les vidéos de Cyprien que je recommande très souvent.
所以,最好选择Youtube视频,比如,Cyprien视频,我经常推荐。
Il est recommandé de privilégier la pêche à la ligne ou au casier et de proscrire les poissons issus d’une pêche industrielle.
建议优先选用通过垂钓和柳条笼方式捕获鱼类,避免工业捕捞获得鱼类。
82% des Français disent faire confiance aux produits de l’agriculture biologique, et 90% déclarent privilégier les produits écoresponsables dans leurs actes d’achat.
82%法国人说他们信任有机农产品,90%受访者表示他们在购买行中偏爱环保产品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释