有奖纠错
| 划词

Seuls quelques privilégiés ont pu la voir.

只有几个特殊够看到她。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes aiment bien acheter des produits de tarifs privilégiés.

女生喜欢买那些价格产品。

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été privilégiés, nous avons joui d'un temps splendide.

运气真好, 碰上了好天气。

评价该例句:好评差评指正

Mais les cadres, employés à statut privilégié,travaillent bien au-delà de cette durée hebdomadaire.

对于那些有身份和地位职员,当然每周工作量会超过这个期限。

评价该例句:好评差评指正

La culture d'espèces maraîchères locales et exotiques est ainsi largement privilégiée.

因此,种植当地和外来蔬菜获得高度先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale trouve là également un de ses champs d'action privilégiés.

这也国际合作可以在其中发挥特别重大作用领域之一。

评价该例句:好评差评指正

C’est l'un des lieux les plus privilégiés pour se marier ou passer la lune de miel.

世界上五大婚礼或蜜月圣地之一。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

评价该例句:好评差评指正

L’université Sun Yatsen est depuis longtemps un partenaire privilégié dans la coopération médicale.

中山大学一直在医学领域重点合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.

工发组织在重点领域活动特点采用了某些跨部门方针。

评价该例句:好评差评指正

En eux, nous retrouvons des partenaires privilégiés.

儿童不同寻常伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.

自愿遣返仍然办事处重点考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être limitées à certains privilégiés.

限于有选择少数国家参加。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, nous possédons une histoire privilégiée.

在这方面,有着特殊历史。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续成为专门攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un «groupe privilégié».

并不构成一个“特权群体”。

评价该例句:好评差评指正

Une place privilégiée est faite à la culture samie.

对于萨姆族文化有特别重视。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est un instrument privilégié de cette construction.

联合国这种建设特殊手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter, jupitérien, jupitérienne, jupon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est donc un pays privilégié que l’Australie ?

“那么,澳大利亚可算‘得天独厚’的方了。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président français.

这些法国总统精心策划的特权时刻。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Un ensemble unique de 7 stations dans un site privilégié.

一个优势段有7个安全站。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.

人们为有个永恒的春季把所有的温柔经常向这个得天独厚的孤岛倾泻。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.

虽然竞争很激烈,但日报仍最适合登载调査和报道文章。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场享有得天独厚的置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On entend souvent que c'est une langue parlée essentiellement dans les villes par une classe privilégiée.

我们会经常听说法语一种主要在城市区为享有特权等级的人所说。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !

这个得天独厚的人从无一点儿从别人那里寻求支持和帮助的念头!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conclusion : pour la 1re fois de notre Histoire, le monde entier aura privilégié la santé plutôt que l'économie.

人类历史上第一次出现这样的情况:比起经济,全世界更加注重健康。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est vrai, je ne vous ai pas répondu ; rassurez-vous, madame, nous aurons l’homme à la mode, nous sommes des privilégiés.

“啊!真的,我还没有回答您。请放心,我们可以看到这大人物。我们的运气够好的。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En bref, les bobos profiteraient de la mondialisation pour continuer de s'enrichir aux dépens des Français moins privilégiés, ceux qui se sentent exclus.

总之,bobo们利用全球化来获得更加多的财富,而让处于更不利的法国人、被排斥在外的法国人承担代价。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Rochefort, voilà encore un hasard qui peut aller de pair avec l’autre. M. le cardinal est en vérité un homme privilégié.

这样;”罗什福尔说,“这又一个偶然的巧合,和那一件事可算成双搭配呀;衣主教先生真鸿运高照。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait pris conscience qu'être un cadre politique au sein d'une unité technique n'était plus un statut aussi privilégié.

那时他发现,在技术部队搞政工前景不太好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La France a privilégié des installations de recyclage de proximité, sur son territoire et chez ses voisins européens, pour développer l'économie circulaire dans l'Union européenne.

法国优先,在本国境内和欧洲邻国之间建立方回收设施,来发展欧盟的循环经济。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comprenait-il donc? Tout le monde était privilégié. Il n'y avait que des privilégiés.

他懂,他懂吗?大家都幸运,世上只有幸运的人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au début, quelques privilégiés purent s'aboucher aux portes de la ville, avec des sentinelles des postes de garde, qui consentirent à faire passer des messages à l'extérieur.

一开始,几个走运的人还能去城门口向守卫的哨兵要求通融,哨兵也同意他们向城外发出信件。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et aujourd'hui, voilà, les Etats-Unis, peut-être l'Angleterre ont été les destinations privilégiées pour les Indiens depuis des décennies ; aujourd'hui, ils se rendent compte qu'il y a d'autres pays.

如今,数十年来美国,可能还有英国,曾经印度人首选的目的;如今,他们意识到他们还可以选择其他国家。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L’art n’est pas à mes yeux une réjouissance solitaire. Il est un moyen d’émouvoir le plus grand nombre d’hommes en leur offrant une image privilégiée des souffrances et des joies communes.

我觉得艺术不应独自享受,而一种方法,用它来感动最大多数的人,向他们奉献一种超乎苦痛和普通欢愉之上的形象。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Et, depuis plus d'un siècle, les plus grands maîtres de la peinture moderne y ont découvert lumière et couleurs : la Côte d’Azur est devenue un lieu privilégié pour les artistes.

一个多世纪以来,一些伟大的现代艺术家在这里发现了光线和色彩:蓝色海岸变成了艺术家的偏好

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là on a un look un peu plus cher que le précédent mais toujours dans un esprit chic décontracté où c'est davantage le confort qui est privilégié.

现在这个形象比刚刚的更加贵,但都时尚休闲风格,更重要的舒适感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接