Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则要你的命。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上, 给我们所需的勇气.
Nous nous souviendrons dans nos prières des familles des victimes.
我们将为家属告。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么就不再需言语,或许也不需要思考。
Il demeure insensible aux prières.
他对请求无动于衷。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种。
Nous transmettons toutes nos condoléances et toutes nos prières à la famille du dirigeant disparu.
我们向这位离世的领导人的亲属表示最深切的同情并为他们。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
想如同沉思是一种神圣的沟通。
Prière de nous couvrir par chèque.
请用支票付款。
Nos pensées et nos prières vont aux familles.
我们向他们的家属表示慰问,并为他们告。
Prière de donner des précisions sur la question.
请详细叙述这些得不到社会保障的情况。
Nos pensées et prières vont au peuple américain.
我们思念并为美国人民。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期的变化。
Prière de voir les renseignements communiqués ci-dessous (prévention des maladies).
请参见下面有关预防疾病的信息。
Prière de donner des précisions sur de tels cas.
请提供这些情况的详细资料。
Prière de décrire ces propositions dans leurs grandes lignes.
请叙述这些建议的主要方针。
Nous sommes en prière avec les victimes et leurs familles.
我们为及其家属。
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
请参见瑞典的前几次报告。
Prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède.
Prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, répondit lady Helena. Mais, cédant à mes prières, Ayrton désire vous voir.
“说没有说,但,对我的请求让步,想见见你。”
De certaines pensées sont des prières.
某些思想。
Mais je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse exister des prières aussi étranges.
但确实想象不出比这更离奇的了。
Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.
“朋友,我在告,等一会好不好?”可怜的母亲声音异样的回答。
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !
这些景色会使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!
Je ne l’ai confié qu’à Dieu, et encore dans mes prières.
我只向上帝禀报过,而且在的时候。”
Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.
的心沉浸了爱、怜、悔、求、悲痛交集的波涛之中。
Pour la première fois, en parlant à Julien, il y eut de la prière dans son accent.
在跟于连说话的时候,生平第一次口气中有了恳求的味道。
Comment ! fit l’ecclésiastique, la prière ! Vous n’êtes donc pas chrétien ?
“怎么!”神甫说,“不!难道你不基督教徒?”
J'ai le pouvoir d'exaucer tes prières
我有让你的愿望成真的能力!
L'humanité est aujourd'hui arrivée à un stade où plus personne n'entend ses prières.
现在全人类了‘叫天天不答,叫地地不应’的地步了。”
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩罚也很可怕,例如三更半夜要你。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!
L’Aïd al-Adha est un moment de prière, de réflexion et de célébration.
宰牲节一个,反思和庆祝的时刻。
Fussiez-vous condamnée, fussiez-vous martyre, répondit Felton, raison de plus pour prier, et moi-même je vous aiderai de mes prières.
“倘若您受惩罚的人,倘若您殉教者,”费尔顿回答说,“那就更有理由了,而且我本人,我会用我的来帮助您。”
Elle n’avait plus qu’à déployer ses ailes, tendre au ciel, et vivre en prières jusqu’au jour de sa délivrance.
她只有振翼高飞,努力望天上扑去,在中了却残生,等待自己的解脱。
La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.
节日让家人们和朋友们聚集在一起,进行晨并共享一餐。
Dessiner sa prière, ça peut aider à visualiser, n'est-ce pas?
画一个词可以帮助你视觉化,对吗?
Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.
国人,一定必应,国人永远敢激,以保动人的回忆。
Puis ils s’agenouillèrent des deux côtés et dirent les prières des morts.
然后们各自跪在坟的一边,给死者做告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释