有奖纠错
| 划词

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命渐学会运用某种”概率法则”。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant né dans la pauvreté, finira, selon toute probabilité, dans la pauvreté.

一个贫困中出生的儿童极有可将终生贫困。

评价该例句:好评差评指正

La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.

我们之所以说或然率是因为我们不确定他存在。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité d'une pandémie a augmenté.

爆发大规模流行病的可性增加。

评价该例句:好评差评指正

Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?

缺陷出现的可性有多大?

评价该例句:好评差评指正

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la probabilité d'une violation de ces droits a inévitablement augmenté.

因此,侵犯个人权利的可性必然会增加。

评价该例句:好评差评指正

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率于10- 3的三次警告。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.

为了给予各方必要的鼓励,以减冲突在该区域复发的可性,所有这些都是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions ensuite nous demander quelles sont les probabilités de progrès en matière de désarmement.

随后我们应当反躬自问,裁军进程有无取得进展的任何机会。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.

该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。

评价该例句:好评差评指正

Certains débattront peut-être du degré de probabilité de voir ces scénarios se réaliser.

有人可辩论这些情况发生的可性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les membres étaient déterminés à s'entendre, les probabilités d'application étaient décuplées.

这名发言指出,如国“决心齐心协力”,那么执行的可性就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?

各种提议得到采纳的可性有多大?

评价该例句:好评差评指正

De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.

实际上,这种可性就室内材料而言甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应按概率估计出爆炸嫌犯的原籍。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était seulement requis par les États-Unis d'alléguer une «probabilité», niveau de preuve moins exigeant.

美国只要求联合王国拿出“可的原因”,而这是规定比较低的证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可导致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone résiste, selon toute probabilité, à l'hydrolyse en milieu aquatique et à la biodégradation dans le sol.

在水生环境和土壤中,十氯酮都不太可水解或生物降解。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.

病毒四个血清类型的传播加剧了出血性登革热传染病的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia, lysimaque, lysimaquecommune, lysimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

报告人刚刚谈到种种可能性,正是他平时主题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩着这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.

这是所有技术突变可能性中变数最大领域,极有可能产生突然性巨大突破。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que, selon toute probabilité, il y en aura quelques-uns d’entre nous qui resteront en route.

“因为我们之中有几个多半会留在半途。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.

“你有什么话要带给令尊吗,腾格拉尔姐?因为我多半还是要回到巴黎去。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La probabilité pour qu'il soit reçu par une civilisation extraterrestre est très mince.

外星文明收到可能性很

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.

“你把假定当作既定,讲来讲去依旧是讲可能性。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dirent les jeunes gens, c’est cela, monsieur Maximilien ; et, selon toute probabilité, vous avez deviné juste.

“一点不错,”那几个青年说,“一定是这么回事。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin était donc au comble de la joie. Selon toute probabilité, cette fois son maître ne se dédirait pas.

巴赞这段时间以来高兴极了。从一切迹象看,这一回他主人是不会反悔了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, je dois vous prévenir que, selon toute probabilité, vous n’aurez pas six du cent de cette somme.

“先生,我应该告诉您,从各计,这笔款子您最多不过只能收回百分之六。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les trois millions sont en route, selon toute probabilité.

“那三百万大概已经在路上了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si un signal atteignait A, cela signifiait que la probabilité que la transmission contienne une information intelligente était supérieure à quatre-vingt-dix pour cent.

如果达到A,波段包含智能信息可能性就大于百分之九十。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle régla ensuite la fréquence de manière qu’elle ait la plus grande probabilité d’être amplifiée par les miroirs d’énergie.

频率设定在最可能被能量镜放大频率上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’arrêta à cette idée, qui, d’après tout ce qu’il avait entendu, ne manquait pas de probabilité.

想到这里,达达尼昂顿住了,根据他所听到情况,这不是不可能

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si un signal atteignait le niveau rouge, cela signifiait que la probabilité que la transmission contienne une information intelligente était supérieure à quatre-vingt-dix pour cent.

如果达到红色,波段包含智能信息可能性就大于百分之九十。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et ajoutez à cela, si besoin est, comptant vous offrir une cinquantaine de pistoles si, contre toute probabilité, vous vous trouviez gêné en ce moment.

“除此而外,如果需要,我打算另外送您五十比斯托尔,眼下您多半手头很拮据吧?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte sortit l’âme navrée de cette maison où il laissait Mercédès pour ne plus la revoir jamais, selon toute probabilité.

伯爵心情悲伤地离开那座他和美塞苔丝分手屋,或许他永远也见不到她了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette annonce, d’Artagnan se sentit frémir jusqu’à la moelle des os. L’instant qui allait suivre devait, selon toute probabilité, décider du reste de sa vie.

听到这声通报,达达尼昂感到全身上下颤栗起来。即将到来这一时刻,很可能决定他今后人生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La traversée se faisait donc sans peine. Chacun avait bon espoir. Dans cette expédition à la recherche du capitaine Grant, la somme des probabilités semblait s’accroître chaque jour.

横渡大西洋航行就这样顺利地进行着。每个人都怀着很大希望。在这寻觅格兰特船长远征中,成功可能性似乎一天一天地在增加。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon, dit-il après avoir lu, voici un petit bout d’article sur le colonel Fernand qui, selon toute probabilité, me dispensera de donner des explications à M. le comte de Morcerf.

“好极了!”腾格拉尔在看完那一段消息后说,“这儿有一段关于弗尔南多上校文字,这一段文字,如果我没有弄错话,可以省掉我一番劲儿,免得再跟马尔塞夫伯爵来解释了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl, lythrode, Lythrum, lytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接