Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Je m'occuperai de vous procurer les pièces nécessaires.
我会帮你搞到所有必要的证件。
Sa famille lui a procuré un emploi par la relation .
他的过关系给他谋得一份工作。
Cela nous a procuré bien des ennuis.
这给我们带来很多烦恼。
Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.
志愿服务让她产生强烈的满足感。
Je me procure des informations, des connaissances,etc.
我是为了获得信息、知识等。
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ?
您能给我一张城市地图吗?
Le axée sur la technologie, procurant aux clients la meilleure solution!
以技术为主导,为客户提供最佳解决方案!
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向同胞提供所需的一切食品。
Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.
他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。
Avant de vous procurer vos prochains produits naturels, lisez bien les étiquettes.
在您购买您的下一个自然的产品,阅读标签。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守你的时候,你给了我很多幸福和快乐的体验。
Il est difficile de se procurer des statistiques du chômage dans la région.
在该区域很难获得失业统计数据。
Société de bonne foi, du principe du bénéfice mutuel, procurant aux clients le meilleur service.
公司信、互惠互利的原则,为客户提供最优质的服务。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.
由于计算机技术常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Le client vend immédiatement la marchandise sur le marché pour se procurer des espèces.
客户立即在公开市场上出售,以获得现金。
Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.
各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。
Les assurances sociales resteront le principal moyen de procurer des prestations de sécurité sociale.
社会保险将继续是提供社会保障福利的主要方式。
Constitue une infraction pénale le fait de procurer des armes à des associations armées.
a. 向武装团伙/组织供应武器构成犯罪行为。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sortilèges leur avaient procuré une durable sensation de contentement.
快语让他们都有了一种大大的满足感。
Bon. Je verrai à me procurer un guide.
“好吧,我想法去找一个带路的。”
Numéro 6 Comment se procurer une carte électorale ?
如何获得选举卡?
Celle que Tu-Sais-Qui essaye de se procurer ?
神秘人要找的东西?”
Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.
但重要的是,糖能给我们带来快,使我们得到满足。
Monsieur, dit-il, c’est moi qui vous ai procuré la carriole.
“先生,”他说,“是我替您找来这辆车的。”
Or il n’est pas toujours facile de se procurer une dynastie.
但是要找到一个王室的后裔不总是那么容易的。
Il avait un besoin impérieux de solitude, et comment se la procurer ?
他迫切地需要狐独,可如何做得到?
Je te dirai plus, je me charge de te procurer la meilleure cure du pays.
我还有呢,我负责给你弄到本地最好的本堂区。
J'utilise ce que la nature me procure et ce qui pousse autour de moi.
我使用大自然给我提供的东西和四周围生长的东西。
Mais cette pensée ne lui procurait aucun plaisir.
想到这些,他并没有感到丝毫喜悦。
Ma mère voudra savoir comment ils s'y sont pris pour se procurer ce tas d'or.
我妈妈肯定想知道他们干了些什么才把那么多钱弄到手的。”
Où pensez-vous que Potter ait pu se le procurer ?
你认为是从哪里搞到这么一种东西的?”
Si tu as zéro discipline, ne te le procure pas.
如果你毫无规律,那就不要买课程了。
En général, une chose utile, c’est une chose qui nous procure un avantage ou qui est efficace.
一般来说,有用的事情就是,能给我们带来好处的事情,或者有效的事情。
Un générateur procure de l'électricité 6h par jour.
每天供电6小时。
Vous savez qu’il est impossible de se procurer une calèche ?
“你知道要弄到一辆马车是办不到的了。”
Il avait avec lui de la cire et n'eut pas de mal à se procurer des plumes…
他带着蜡,不费吹灰之力就得到了羽毛。
Malgré le froid glacial pour se procurer un article à l'éffigie du panda qui est désormais viral.
尽管天气十分寒冷,还是无法浇灭人们购买印着冰墩墩的商品的热情。
Retrouver le terrain de Quidditch lui procura une sensation merveilleuse.
回到魁地奇球场感觉真好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释