有奖纠错
| 划词

Le procureur s'est transporté sur les lieux.

察官来现场。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR a désormais son propre Procureur.

前南问题国际法庭现在已经有了自己的察官。

评价该例句:好评差评指正

À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.

“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰喊着。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième question s'adresse au Procureur Jallow.

我的第二个问题要问贾洛察官。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été interrogé et aurait vu un procureur.

据说,他在那儿受审讯并见了一位察官。

评价该例句:好评差评指正

Ce dossier devrait aussi être transmis à un procureur compétent.

该档案还应交给一位主管察官。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation écrite du procureur est indispensable à cet effet.

进行此类虚假的转让必需事先察官的面许可。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que ces agents voyagent avec le Procureur.

些警卫将担任保卫干事,与总察官一起旅行。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été confirmée par le Procureur de la Géorgie.

该决定后来经格鲁吉亚察院进一步确认。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité comprend le Procureur général auprès de la cour de cassation.

该委员会包括最高法院的察官。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier est transmis au Procureur général de la nation pour avis.

然后,察总署将举行一次听证。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre 142 juges et procureurs.

纪律问题察官收了状告142名法官和察官的案件。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, l'acte d'accusation est renvoyé au Procureur.

如果诉讼主体不符合级别标准,则将起诉退回给察官。

评价该例句:好评差评指正

Cette question très importante a été examinée par les Procureurs des deux Tribunaux.

是一个非常重要的问题,并且主要由两法庭察官处理。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 50 affaires plus graves ont été confiées à des procureurs internationaux.

其中比较严重的大约50宗案件已经交给国际察官。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné au procureur militaire 72 heures pour appeler de sa décision.

他给军队查官72个小时的时间对项裁决提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'assistance judiciaire sont adressées au Procureur général, sur papier libre.

法律援助申请可用任何纸张提交总察长。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des dossiers d'enquête ont été transférés au Procureur de Bosnie-Herzégovine.

此外,已将调查档案移交波斯尼亚和黑塞哥维那察官。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre plus de 150 juges et procureurs.

纪律问题察官收了状告超过150名法官和察官的案件。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62察官,希韦托·兰德塔律师处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syncillin, syncinématique, synclase, synclinal, synclinale, synclinorial, synclinorium, syncopal, syncope, syncopé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant, dit gravement le procureur.

“走吧,年轻人,去边干活边消化消化。”诉讼代理人郑重地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai moi-même chez M. le procureur général.

我亲自去找总检察长先生。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par les femmes, je crois ? dit malicieusement le procureur.

“是按照女方叫法吧,我以为?”诉讼代理人狡黠地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait dans Tholomyès un procureur et dans Courfeyrac un paladin.

在多罗米埃身上蕴藏着法官,在古费拉克身上蕴藏着武士。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas encore cela, monsieur le procureur du roi, cherchez mieux et plus loin.

“你说得并不全对,检察官阁下,再仔细想想。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.

他们很快就分掉遗产,没有公证人,也没有代理人,没有请任何人来见证。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce mot de procureur réveilla Porthos.

诉讼代理人这词提托斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?

“那么,那位检察长将在什么地方受审呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.

他想写信给总捡察长要求禁止切探望,他就此征求富凯的意见。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le procureur tendait ses mains et dénonçait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.

检察官伸出双手,宣告我的罪行,没有可以宽恕的地方。但是,有件事使我模模糊糊地感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et j'ai essayé d'écouter encore parce que le procureur s'est mis à parler de mon âme.

我试图再听听,因为检察官说起我的灵魂来

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.

在她看来,某些网民可能将检察官的沉默理解成项表明正在展开调查的证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Elle a été requise par le procureur.

是检察官要求的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.

正如检察官告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺在床上跟坐牢没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Il l'a redit aux procureurs de Madrid.

他向马德里检察官重复遍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Il doit être traduit devant le procureur aujourd'hui.

他将于今天被带到检察官面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

On va déposer plainte, qu'on va adresser au procureur de la République.

我们将提出申诉,我们将向检察官提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Les huit diocèses de Pennsylvanie sont convoqués par le procureur fédéral de Philadelphie.

费城联邦检察官传唤宾夕法尼亚州的八教区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Le suspect a bien abordé directement la fillette dans un square, selon le procureur.

据检察官称,嫌疑人直接在广场上接近女孩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合

L'ancien président a aussi critiqué plusieurs fois le procureur en charge de l'affaire.

这位前总统还多次批评负责此案的检察官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syndicaliste, syndicat, syndicat d'initiative, syndicataire, syndication, syndiotactique, syndiotatique, syndiqué, syndiquer, syndrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接