有奖纠错
| 划词

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。

评价该例句:好评差评指正

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着得非凡成就的儿子,她笑得流眼泪了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

这是在相对较短时得的真正惊人的成就。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, avec la stabilité, la zone pourrait-elle connaître un développement prodigieux.

因此,只要保持稳定,该地区可以实现巨大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.

每过一天,人类智慧扩大了能够办到事情的范围并得了辉煌成就。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.

电子是一个使所有领域发生惊人变革的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.

我们为满足安全理事会的要求而得了巨大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons actuellement à l'essor prodigieux des technologies de l'espace et de leurs utilisations.

我们正在目睹空技术及其利用的迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.

如果确实在如此短的时得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。

评价该例句:好评差评指正

La destruction institutionnelle, matérielle et morale résultant du conflit est prodigieuse et nécessite une approche multiforme.

冲突对体制、物质和精神造成了巨大破坏,对此必须采多元做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est reconnaissant à tous ces étrangers pour leur contribution prodigieuse à l'édification de notre économie.

博茨瓦纳感谢那些外国人在建设我国经济方面作出的巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions et remercions son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, pour le rapport et pour ses prodigieux efforts.

我们感谢他的报告及他与其个人代表詹多梅尼科·皮科的巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez apporté vos qualités prodigieuses à vos responsabilités, qualités que reflètent également les remarques que vous avez faites aujourd'hui.

你将过人的品质运用到自己的职责上,你今天的发言也体现了这种品质。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.

我们向坚持不懈地进行努力、以各种方式促进实现这一巨大成果的所有方面致敬。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis quelques années à un essor prodigieux des utilisations pacifiques de l'espace et de la coopération internationale en la matière.

因此,近年来,和平利用外空和为此目的的国际合作显著加快。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le temps qu'il a passé ici, il a présenté la position de son Gouvernement avec une compétence et un talent prodigieux.

在本会议任职期,他凭着出色的技巧和才能阐述日本政府的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative « Village du Millénaire » montre que des initiatives locales et des stratégies intégrées peuvent produire des résultats prodigieux en peu de temps.

“千年村庄”倡议证明,社区领导加上落实千年发展目标的综合战略,在短时就能得令人触目的成果。

评价该例句:好评差评指正

Votre habile direction a été un prodigieux atout pour les travaux de l'Organisation et vous avez toutes les raisons d'en être fier.

你高超的领导才能是联合国工作的巨大财富,你完全有理由感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis, engravant, engravement, engraver, engravure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle gigantesque structure ! quelle force prodigieuse !

它们的结构和体力是多么巨呵!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.

因此,凡是守财奴都特别耐人寻味,只要有高明的手段把烘托出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度飞快地离开这处令人悲痛的地方。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.

“您真是位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以振振有词地说,有钱是一件可庆幸之事。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était comme une petite Suisse de sable, et il ne fallait rien moins qu’un instinct prodigieux pour s’y reconnaître.

整个的地形象一个沙上做成的瑞士模型,只有具备惊人的直觉,才不至于迷路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.

左面陡峭的岩石重重叠叠,形成又高又的一堆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On les consomme en quantités prodigieuses, et sans l’étonnante fécondité de ces poissons, les mers en seraient bientôt dépeuplées.

人们消费鳕鱼的数量是惊人的,如果没有惊人的产出,海里的鳕鱼恐怕就要绝迹

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.

她在这一连串的感叹请求中,使用的口气是那样不可思议的激烈,运用的口才是那样富有诱力,费尔顿真被诱在房间里踱几步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !

“博须埃!”古费拉克兴奋地说,“莫城的鹰!您真是个空前的捣蛋鬼。去跟一个跟人的人!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On voit assez quelle supériorité prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable que nous nommons or et pierreries.

可是不难看出,那材料比我们称为黄金珠宝的石子沙土,不知要贵重多少倍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.

开始什么都没看到,但很快,们发现一个神奇的迹象:星空分成两部分。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ma fois, si cela était vrai ce serait prodigieux en effet.

相信我 要您说的是真的 那才真算是个奇迹呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺的精细而丑恶的产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里的俚语俗话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top s’élança après eux de toute la vitesse de ses quatre pattes, mais les casoars le distancèrent aisément, tant leur rapidité était prodigieuse.

托普撒开四条腿,拚命向它们赶去,可是鸸鹋奔走的速度很快,一眨眼就把它抛在后面

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et, en effet, à moins que cet écueil n’eût une machine dans le ventre, comment pouvait-il se déplacer avec une rapidité si prodigieuse ?

除非这暗礁在腹部有一架机器,不然的话,它怎能这样快地一会儿到达这里一会儿又到那里呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ses services n’en sont pas moins réels, et de ceux que, seul, un homme disposant d’une puissance prodigieuse pouvait nous rendre.

可是确确实实是在帮助我们,并且根据性质来看,只有具备惊人才干的人,才能这样做。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il l’avait à peine déployé, que terrassé par une main de fer, malgré sa force prodigieuse, il tombait sur le pont.

刚把手帕展开,就被一只铁一般的手打翻在地,尽管平时力气惊人,还是摔倒在平台上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant une heure, ils allèrent ainsi à une vitesse prodigieuse, cherchant Robert des yeux, craignant à chaque pas de rencontrer son cadavre ensanglanté.

们飞快地跑一个钟头,一面左右找罗尔,一面又怕发现那血淋淋的尸首。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle s'approcha pas à pas. La reproduction grandeur nature de son père était prodigieuse, la couleur et l'aspect de la peau d'une authenticité époustouflante.

她一步步靠近蜡像。这座和她父亲身材相仿的蜡像做工精致,皮肤的颜色和纹理像得令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui ! ce sont bien des dents dont l’empreinte s’est incrustée dans le métal ! Les mâchoires qu’elles garnissent doivent posséder une force prodigieuse !

是的,这块铁上真有牙印。长着这些牙齿的颚骨一定曾经运用过巨的力量!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième, énigmatique, énigmatiquement, énigmatite, énigme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接