有奖纠错
| 划词

Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .

对资本家来说,没有什么比追求益更重要

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de petits profits.

没有小事,不应忽视。

评价该例句:好评差评指正

J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.

这个教训使我得益非浅。

评价该例句:好评差评指正

Cette société a réalisé d'importants profits l'an passé.

去年这家公司赢可观。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à profit dans les communes de coopération et de développement commun!

愿我们在合作中共同赢共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Une boîte de 10 kg, il existe deux opérateurs de mettre à profit beaucoup.

10公斤一有两人经营猪头。

评价该例句:好评差评指正

Elle profit du temps libre pour visiter les monuments historique.

她花费大部分时间去名胜古迹参观。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'existe que la recherche du profit pour les capitalistes.

对资本家来说,除追求以外,没有什么是有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Sous-produits dans le marché intérieur d'une taille énorme, d'énormes profits.

代理的产品国内市场规模巨大,厚。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer pleinement profit de son potentiel.

我们必须充分用体育的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre à profit ce délai pour progresser.

必须用这一时间来取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

评价该例句:好评差评指正

Dans la gestion des compagnies d'électricité afin d'en tirer profit.

公司力在管理中求效益。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base du principe de profit pour les partenaires, de coopérer.

本着为合作者创原则,进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Cuba tire largement profit de la générosité des citoyens américains.

古巴从美国公民的慷慨大度中获得很大好处。

评价该例句:好评差评指正

Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.

海昆人谋为顾客,成功为共享。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs moyens concrets s'offrent de mettre à profit ces succès.

一些切实的方法可扩大这种成功。

评价该例句:好评差评指正

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的应收帐款将予注销。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises ont alors dû annuler les profits de réévaluation.

在这种情况下,这些公司需要回报重估值收益。

评价该例句:好评差评指正

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的注销适用财务细则10.7, 其中规定,注销额不超过10,000美元的,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批准注销。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃, 变得尴尬, 变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Une fois incarcéré, il a mis son temps à profit.

一入狱,他就把时间利用起来了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés, sous l’œil d’Enjolras, car Marius ne regardait plus rien, avaient mis la nuit à profit.

安灼拉亲眼看着那些起义者,他充分利用夜晚时间,因为当时马吕斯对一切都不闻不问。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et de tels profits, ça aiguise les appétits.

这样利润,它激起了胃口。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Toutes les nations ? Mais au profit de qui ?

“所有国家?那谁崛起了?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Alors, elle veut dire tirer profit d’une situation.

意思是从获利。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Parce que son nom a été effacé de toutes les publications, au profit son pote Otto Hanh.

因为为了她朋友Otto Hanh利益,她名字已经从所有出版物被抹去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais pas, moi ; étudiez, regardez, saisissez les allusions à leur passage, et faites-en votre profit.

“我也不知道,您自己去研究和判断吧。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il y a très peu de profit pour la destination d'accueil, le partage des recettes n'existe pas.

接待方利润很低,收入共享根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il aurait suffi de les orienter un peu et nous aurions pu utiliser leurs combats à notre profit !

只要稍加引导,他为就可以为我所用!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.

1975年以来,结婚人数锐减了三分之一以上,同居或者单身人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pour cela qu'aujourd'hui le public passe de moins en moins de temps devant la télévision classique au profit d'Internet.

这就是如今互联网逐渐取代传统电视原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Expliquons comment les Thénardier étaient parvenus à s’exonérer de leurs deux derniers enfants, et même à en tirer profit.

来谈谈德纳第两口子是怎样摆脱他对两个小儿子责任,甚至从找些好处

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

L'anticipation des événements qui auraient lieu dans quatre siècles perdait peu à peu du terrain au profit des préoccupations du présent.

四个世纪后事情正在渐渐让位于现世生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Causerie pendant que l’on travaillait, lecture quand les mains restaient oisives, et le temps s’écoulait avec profit pour tout le monde.

一面工作一面谈话,闲下来时候就朗读,在这一段时间里大家都得益不少。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

因此,市人口数量减少,郊区人口数量上升,而郊区大家互不相识,孤独而又不安全。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les pyramides sont alors délaissées au profit de tombeaux souterrains, tout aussi luxueux, mais bien plus discrets : les hypogées.

于是他废弃修建金字塔,取而代之是同样奢华但更加隐蔽:地下墓穴。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d’énormes profits, dominait ce drame et l’éclairait.

利用两家假殷勤而占足便宜葛朗台,是这一幕主角,有了他,这一幕才有意义。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On comprend mieux le rôle de ce meuble, un serre-bijoux, volontairement relégué dans l'ombre au profit des enfants présentés à la Nation.

更明白了这件家具,珠宝盒作用,自愿退到处以使送给国家儿童受益。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, ça te fera travailler plus dur, ça va te donner de l'énergie, de la motivation et tire-en profit, prends cette motivation.

所以,这会使你更加用功地学习,这会赐予你能量和动力,你要利用起来,采用这一动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠, 变得灵活, 变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接