Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使现代悬疑电影更具底蕴。
Les bambous implantent toujours leurs racines à une profondeur considérable avant de grandir .
在变高变大前,竹子总是先把根扎很深。
Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
浅水区域禁止跳水。
Volume rideau de perles de beauté, de profondeur séance Crescent Organisation.
美卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.
是一很通畅但没有深度的作品。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机关的推进,督导和深入的地方。
274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.
今天,我们要打十八米深的井.
Il permet d'éviter les obstacles ou de faire des mesures de profondeur.
它避的障碍或使测量的深度。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处。
Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.
土壤样品应当在两种深度抽取。
Ce groupe pourrait examiner en profondeur les questions qui posent problème.
样可以深入审查导致问题的具体情况。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下的海底禁止底拖网捕捞。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被排挤到历史的最底层。
La seule profondeur qui intéresse les hommes chez les femmes est celle de leur décolleté.
我愈了,我就愈喜欢女。
Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.
在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
Cette nouvelle législation ne modifie pas en profondeur le système de licence hongrois.
条新的法规并未对匈牙利的许可证制度作实质性变动。
Le projet de loi est actuellement examiné en profondeur par le Conseil législatif.
该条例草案现正由立法会审议。
Les TIC modifieront en profondeur l'organisation et les activités de l'administration.
信息和通信技术使工作内容和行政安排发生重大变化。
Chacune des commissions régionales a récemment examiné en profondeur son programme de travail.
每个区域委员会最近都对其工作方案进行了实质性审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ancien débarcadère avançait en profondeur sur le Saint-Laurent.
这里的旧码头一直深入到圣河的河心。
Des grondements lointains roulaient dans les profondeurs du ciel.
远处的雷声在空中隆隆响着。
Et enfin, on classe la profondeur des brûlures en degrè.
最后 烧伤深度是按等级分的。
On descend alors dans les profondeurs avec un équipement qui permet de respirer.
然后我们带着可以呼吸的设备下到深处。
Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.
他们现在已消失在我们脑后的那些踪影全无的深渊中了。
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗深处的猜测。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
从那以后,他尽自己所能来深度了解法国文化。
Onze heures vingt-deux, répondit Passepartout, en tirant des profondeurs de son gousset une énorme montre d’argent.
路路通伸手从裤腰上的表口袋里掏出一只大银表,回答说:“十一点二十二分。”
Pour protéger notre plan et notre idéal, il nous faut résoudre en profondeur le problème des adventistes.
为了维护球三体组织的纲领和理想,我们将彻底解决降临派的问题。”
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
烧伤处的面积和深度 以及烧伤。
Mais enfin un bruit de pas se produisit dans les profondeurs du gouffre.
最后听到下面发出来的一阵脚步声。
Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.
勇敢的黑人坚守在“花岗石宫”里,是不会受到袭击的。
Il fit demi-tour et s'en alla dans les profondeurs de la forêt. Harry le regarda s'éloigner en frissonnant.
他转过身,撇下浑身发抖的哈利,慢慢跑回了森林深处。
Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.
皮娜,因为她的温柔,她的深邃和她的本色。
Madame des Grassins interrogea l’abbé par un regard d’une étonnante profondeur.
德 ·格拉桑太太极有深意的把神甫瞪了一眼,表示质问。
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
我发现船只正以惊人的速度,在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。
Selon les dernières estimations, nous ne connaîtrions que 5 à 10% des profondeurs marines.
根据最新测评,我们只认识了海洋的5-10%。
Sous les eaux, dans la profondeur des mers, où nul ne pouvait le suivre.
在水底下,在海洋的深处,人们没法追踪他的方。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋的状态中走出来了。
Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.
一阵餐具的碰撞声从街道深处一直传到他们耳里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释