有奖纠错
| 划词

Il y avait quelques écoles mais les frais d'inscription étaient prohibitifs.

他们报告说,尽管在有些学校提供了这项服务,但费用令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, vu la situation financière, le coût de ce projet risque d'être prohibitif.

然而,鉴于其财务状况,此种项目费用可能过于昂贵。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût des contacts internationaux est aujourd'hui prohibitif pour bon nombre d'organisations féminines.

如今,对于许多妇女组织来说,结成国际网络费用非常昂贵

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les coûts élevés se sont avérés prohibitifs.

最后,其高昂费用无法负担得起

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de transport et de communication sont prohibitifs.

和通讯费用高得使人望而怯步。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以款。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ils sont performants, les prix pratiqués sont prohibitifs pour les bourses modestes.

其中水平高一点收费高,对于没有钱人来说,可以说

评价该例句:好评差评指正

Il semble que pour la majorité des Soudanais leur prix demeure prohibitif.

似乎多数苏丹人安装不起,因为它格太高。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'un procès est souvent prohibitif par rapport aux ressources financières dont disposent les particuliers.

个人往往无法负担司法程序费用,在发展中国家中这种情况尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

Les pesticides et les engrais étant d'un coût prohibitif, Cuba a développé l'agriculture organique.

由于农药和肥料越来越贵,古巴已经发展了很强有机农业部门。

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾,全球民意测验费用也非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'élimination du chlordécone déjà engagé témoigne du caractère non prohibitif des coûts des produits de remplacement.

正在逐步淘汰十氯酮,这表明替代品成本并没有妨碍其代替十氯酮。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon progressif du chlordécone qui s'est amorcé témoigne du caractère non prohibitif du coût des solutions de remplacement.

正在逐步淘汰十氯酮,这表明替代品成本并没有妨碍其代替十氯酮。

评价该例句:好评差评指正

Le coût prohibitif des médicaments interdit aux pays en développement, comme le Malawi, d'y avoir accès.

这些药物格昂贵令人望而怯步,使象马拉维这样发展中国家无法获得这些药物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays avaient des taxes à l'importation prohibitives qui faisaient parfois pratiquement doubler les prix.

许多国家收取令人无法承受进口税,有时几乎为两倍之多。

评价该例句:好评差评指正

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.

然而,对发展中国家来讲,必要药物令人不敢问津格限制人们接收治疗。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, on ne trouve que de l'eau en bouteille et le prix de l'eau devient prohibitif.

一些地区只供应瓶装水,而且格越来越令人难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, une action en justice à cet effet serait laborieuse et aurait un coût prohibitif.

无论如何,这样诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moyé, moyen, moyen age, Moyen Âge, moyen de transport, moyen(-)métrage, moyen-âge, moyenâgeux, moyen-courrier, moyen-métrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20141

Cela peut paraitre étrange mais c’était le cas jusque là, un diabétique pouvait se voir refuser le droit à la couverture sociale, ou proposer un prix prohibitif.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145

Autres causes : les frais prohibitifs en grande partie liés à l’éloignement des bureaux d’état civil en zone rurale ou désertique, ou encore à la désorganisation des États.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Moi, à titre personnel, ce que je conseille à mes patients qui veulent se tourner vers l'hypnose, c'est quand même de faire attention au tarif euh des consultations, parce que parfois c'est des tarifs qui sont quand même vraiment prohibitifs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mucilagineuse, mucilagineux, mucinase, mucine, mucinogène, mucinose, mucinurie, mucipare, mucique, muckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接