有奖纠错
| 划词

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

其实并不真正是谈一个问题,而是一个引出讨的邀请。

评价该例句:好评差评指正

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是听证会的积极

评价该例句:好评差评指正

Demain, je parlerai de ces questions proprement dites.

明天我正面谈问题。

评价该例句:好评差评指正

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是么说的。

评价该例句:好评差评指正

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la publicité proprement dite.

主要的重点是在于真正的公布。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question a trait aux État-Unis proprement dit.

第二个问题事关美国本身。

评价该例句:好评差评指正

Des préparatifs semblables sont en cours en Serbie proprement dite.

在塞尔维亚也在进行样的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

在正规课时之后还在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

方面不进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Cette région ne comprenait que des zones du Haut-Karabakh proprement dit.

一自治区只包括实际纳戈尔诺-卡拉巴赫的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les observations du Secrétaire général concernaient le budget-programme proprement dit.

秘书长的评是指拟议方案预算本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去(牙齿)的充填物, 除去(役畜的)蹄铁, 除去包裹的封铅, 除去被覆物, 除去绷带, 除去冰箱内的霜, 除去尘土, 除去挡风玻璃上的水汽, 除去的, 除去地雷雷管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise trouvait même la boutique proprement arrangée.

热尔维丝甚至觉得那店铺收拾地十分洁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais aucune détonation proprement dite ne se faisait encore entendre.

但是他们却听不到般所说的爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.

在真正的政党以外,还出现另种动态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.

萨尔加斯海,严格说起来,那海水遮覆了个广大的大西洋洲。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料的运输工作简化了,内部的修工作就可以立刻开始。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle le découpa proprement par tranches minces et fermes, et tous deux se mirent à manger.

她仔仔细细把它切成了的薄片儿,两口子动手吃着。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est dans le sillage de leur succès qu’apparait en 1902 le premier manga à proprement parlé.

在它们的成功之后,1902年部漫画正式问世。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est pas à proprement parler le Gulf Stream qui s’arrêterait.

严格来说,并不是墨西哥湾流会停

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y faisait bon en effet, une bonne chaleur de bêtes vivantes, une bonne odeur de litière fraîche, tenue proprement.

这里的确不错,充满了活牲口发出的暖和气,新铺的干草散发出香味,收拾得非常干净。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Mais aussi, parce qu’il n’avait pas de principes (dans le sens de ma grand’mère), il n’avait pas à proprement parler d’intransigeance.

但是,也正由于他如外祖母所说没有原则,也就无所谓坚持了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Certains d'entre eux finissaient mêmes la poubelle, ce qui, compte tenu des prix alimentaires que l'on connaît aujourd'hui, est proprement scandaleux.

其中,有的还会被当成垃圾,鉴于我们今天所知道的食品价格,这真的是种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À proprement parler, elles n'avaient jamais donné l'impression de l'être à Rieux ou à Tarrou, mais la conviction de l'employé les ébranlait.

确切地说,在里厄和塔鲁的印象里,那树林的小径从没有繁花似锦过,但这位职员深信不疑的态度倒使他们动摇了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette cellule était, à proprement parler, l’arsenal et le vestiaire du Nautilus. Une douzaine d’appareils de scaphandres, suspendus à la paroi, attendaient les promeneurs.

这个小房子,说得正确,就是诺留斯号的军火库和储藏衣服的地方。墙上挂着十二套潜水衣,等待海底散步者穿戴。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais l’Inde anglaise proprement dite ne compte qu’une superficie de sept cent mille milles carrés et une population de cent à cent dix millions d’habitants.

但是,真正名副其实的所谓英属印度,只有七十万平方英里的面积和亿到亿千万的人口。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils faisaient les choses proprement. Même le soir, au repas qui eut lieu chez les Coupeau, ils ne se présentèrent point les mains vides.

他们很会来事,甚至当晚古波夫妇请他们吃晚饭时,他们也不是空手而来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

C’était une grande pièce meublée fort proprement, mais dans laquelle on était déjà occupé à transporter les lits des trois enfants.

那是个布置得十分洁的大房间,已经有人忙着把孩子们的床往里面搬了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Car, il faut bien le dire à ceux qui l’ignorent, l’argot est tout ensemble un phénomène littéraire et un résultat social. Qu’est-ce que l’argot proprement dit ?

因此,必须向不明真相的人说清楚,黑话是文学范畴中的种奇迹,也是人类社会的种产物。所谓的黑话究竟是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et chaque rebelote, notre ami allemand coupe la pointe bien proprement. Un joli triangle équilatéral et là encore il enfreint les bonnes manières.

又来了,每次都是这样,德国朋友干净利落地切下了尖端。块漂亮的等边三角形,他又违背正确的方法了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’est dans cette partie du territoire, comprise entre ces montagnes et les montagnes Rocheuses proprement dites, que les ingénieurs américains ont été aux prises avec les plus sérieuses difficultés.

美国的筑路工程师们曾在这个包括瓦萨奇群山和洛矶山脉的地区遇到过严重的困难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, quand la morte fut habillée et proprement étendue sur son lit, Lantier se versa-t-il un verre de vin, pour se remettre, car il avait le cœur à l’envers.

当死者的衣服穿好,洁地挺卧在床上后,朗蒂埃倒了杯酒喝下去,定了定神,因为他也心绪烦乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去贴面砖, 除去头饰, 除去污点, 除去污迹, 除去污迹的, 除去污泥, 除去牙齿的充填物, 除去引信, 除去油污, 除去油渍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接