有奖纠错
| 划词

C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.

这是天意,我们不能改变这种形势。

评价该例句:好评差评指正

Il est la providence des sans-logis.

他是无家可归者的保护人。

评价该例句:好评差评指正

La Providence protégera tous les gens.

上帝保佑所有的人。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.

这一收入的再分配是现代福利国家的一个基特征。

评价该例句:好评差评指正

La providence nous a donné une chance de modifier le cours de l'histoire.

上天给我们一次改变历史的机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.

在新古典经济学里,有些人认为义排除了建设福利国家的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.

减贫和社会不平等是挪威福利国家的关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Même dans un État providence traditionnel, on évolue vers des réformes qui se ramènent à réduire les prestations sociales.

即便在传统上福利优厚的国家,趋势也是接纳改革措施,有效减少福利。

评价该例句:好评差评指正

Un État providence se met en place sur la base d'un dialogue entre les administrations locales et la société civile.

在国家和地方政府与民社会对话的基础上,正在创建一个福利国家。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de M. Phelps, le capitalisme ne doit pas être du tout défini par rapport à l'État providence.

在他看来,决不应当通过提及福利国家来界定义。

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir si l'État providence sera capable de répondre à ces besoins et à ceux liés au vieillissement de la population.

如果这样,福利国家能否应付这些需求和人口老化所产生的影响,人们就会提

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité d'Etat providence, l'Inde est notamment attachée au bénéfice de la sécurité sociale et de la justice économique pour sa population laborieuse.

印度作为一个福利国家,致力于保证社会和经济公正,特别是保证其工作人口获得社会和经济公正。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman dit qu'il souhaiterait obtenir une indication de la pertinence de l'intégration de la perspective sexospécifique dans le contexte de la restructuration de l'État providence.

Flinterman先生说,在对社会福利状况进行调整的情况下,如果能说明将性别观念纳入流的相关性,他将感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une dizaine d'années, ce pays s'est lancé dans un ambitieux processus de réorganisation de son administration publique qui visait à réduire certains services pour en finir avec l'État providence.

约10年前,该国开始了一项雄心勃勃的进程,重新设计其公共行政部门,削减一些服务,不再作福利国家。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle traditionnel de « l'État providence » - régimes de transfert des revenus, gratuité de l'enseignement et des services de soins de santé, etc. - enraciné de longue date à Sri Lanka, doit être conservé.

斯里兰卡非常熟悉的传统“福利国家”模式,例如收入转移方案、免费教育和保健服务,都将得到保留。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fardeau constant que constituent nos besoins de sécurité, Israël s'est transformé en un État-providence moderne et la détermination de nos concitoyens à appuyer cet État providence ne s'est pas relâchée.

尽管有持续的安全负担,以色列已成为现代福利国家,其公民支持福利国家的意愿没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la croissance économique pourrait être remise en question et la redistribution des richesses à laquelle procède l'État providence et qui constitue le fondement de la cohésion sociale des pays européens, pourrait être mise à mal.

要解决这些题,就必须考虑增加移民,并设法消除障碍,适当提高生育率,特别在生育率较低或很低的国家,否则,今后经济增长潜力就成题。 这又会影响福利国家再分配的能力。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, près de 70 % de la population réside dans l'île où se trouve la capitale, New Providence, dont la surface émergée est de 80 milles carrés, soit 1,5 % de la masse continentale totale des Bahamas.

目前,大约70%的人口居住在要的新普罗维登斯岛上,其土地面积为80平方英里,或为巴哈马总陆地面积的1.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné le rôle stratégique de l'État, qui doit passer de celui de l'État providence d'hier à celui de l'État développeur, en encourageant la responsabilité, le mérite, l'engagement dans les services publics et l'interaction avec les opérateurs économiques.

他还强调国家所起的战略作用,这一作用需要由过去的福利模式逐浙演变为一个促进者,鼓励承担责任,建立功劳,致力于公共服务和所有经济从业者之的合作。

评价该例句:好评差评指正

La protection contre le risque de chômage sous forme d'une assurance contre le chômage a toujours été considérée comme le pilier central de l'État providence, protégeant les travailleurs contre les pires effets du chômage et agissant également comme stabilisateur macroéconomique.

以失业保险的形式防止失业风险向来被视为福利国家的中流砥柱,它可以使工人免于最恶劣的失业后果,也充当了宏观经济的稳定剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Que lui réservait cette fois-ci la providence ?

这次命运又会将她带向何方?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La Providence vous envoie ici pour nous seconder.

你这是上帝派来帮助我们的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chemin faisant, il rendit justice à la providence.

面走,面感谢上苍。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Vous appelleriez cela la providence, alors ?

“也就是说,您会把这称作天意?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

这偶然的机子给他带来的东西,比他敢于向上帝祈求的东西还多。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je me résigne aussi à la Providence ; et je suis venu passer le carnaval à Venise.

我也是听天由命;这回是到威尼斯来过狂欢节的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可的老天爷看不见了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La providence m'a donné deux filles.

上天赐我两个女儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait désormais Marius pour faire les fonctions de la providence près de Cosette.

从今以后有马吕斯当珂赛特的靠山。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mes amis, la providence en est aux expédients.

我的朋友们,老天爷于应付了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于我们,在上天不佑、降以大祸时,我们只能听其自然。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.

“请您相信我,您还是将错就错吧,或者不如说,我们还是听从天意吧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

被任命为巴哈马总督的前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯的海盗们逼上绝路。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »

“吃少了就会对不起老天爷,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.

对于欧也妮,拿侬简直是个保护人,她不再是个女仆,而是卑恭的朋友。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, il me parla ensuite très gravement, m'exhortant à retourner chez mon père et à ne plus tenter la Providence.

可是,后来他又郑重其事与我谈了番,敦促我回到父亲身边,不要再惹怒老天爷来毁掉自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.

这是外表看起来可的老天爷,以德纳第的形象从地底钻出来的善良天使。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?

上天开的是种什么样的可悲的玩笑,要让这个孩子接触到这么个人?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il eût cent fois donné sa démission, mais il se croyait utile dans le poste où la Providence l’avait placé.

天主把他放在这个岗位上,他就认为自己对这个岗位是有用的,否则他早就辞职百次了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit l’inspecteur, la Providence a heureusement apporté quelque changement à ce plan gigantesque dont vous me paraissez assez chaud partisan.

“先生,”巡查员回答说,“上帝把你这个看来竭诚支持的计划改变过了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大风子属, 大夫, 大伏天, 大浮冰, 大浮冰(两极地带的), 大浮冰群, 大幅, 大幅度增长, 大复背斜, 大复向斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接