有奖纠错
| 划词

Nous avons ajouté quelques alinéas au préambule.

我们在序言部分提出了几个新段落。

评价该例句:好评差评指正

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

段简短开场白后, 报告人就谈了论题中心。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi commence le préambule de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

这就是《世界人权宣言》序言开宗明义提

评价该例句:好评差评指正

Les autochtones handicapés sont mentionnés à l'alinéa p) du préambule de la Convention.

约》序言部分(p)分段中提了土著残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Il est également cité dans le préambule comme un des fondements de la société.

前言中也有提法,在前言中声明等是社会基石之

评价该例句:好评差评指正

Cet équilibre se retrouve dans le préambule comme dans le dispositif du projet de résolution.

在决议草案序言部分和执行部分段落中都得了反映。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie a proposé de réduire le préambule à un ou deux paragraphes.

俄罗斯联邦建议把序言缩短至或两段。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, j'aimerais attirer l'attention des membres sur le préambule du projet de résolution.

首先,我谨提请各位成员注意决议草案序言部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé de mettre davantage l'accent dans le préambule sur le principe « pollueur-payeur ».

些代表团建议序言部分应突出强调“谁污染谁付费”原则作用。

评价该例句:好评差评指正

Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.

序言部分些段落内容重复。

评价该例句:好评差评指正

Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.

序言部分第4段和第5段互换位置。

评价该例句:好评差评指正

Le sixième paragraphe du préambule est approuvé.

序言部分第六段获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième paragraphe du préambule est approuvé.

序言部分第二段获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le préambule des Accords, y a beaucoup contribué.

该协定序言对于寻找共同点努力具有决定作用。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers alinéas du préambule se passent d'explications.

(5) 序言最后三段不言自明。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de préambule est adopté tel que corrigé.

序言草案经更正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien sixième alinéa du préambule est adopté.

原来序言部分第六段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien quatrième alinéa du préambule est adopté.

原来序言部分第四段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les cinquième, huitième et neuvième alinéas du préambule.

删去序言部分第5、第8和第9段。

评价该例句:好评差评指正

Voir le cinquième alinéa du préambule de la résolution.

见该决议序言部分第五段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana, cryergie, cryo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Je sais, dit Tarrou sans préambule, que je puis parler tout droit avec vous.

" 我知道," 塔鲁开门见山地说," 我可以直截当地跟您谈话。"

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec ce seul préambule, Benedetto était à jamais perdu dans l’opinion publique, en attendant qu’il fût puni plus matériellement par la loi.

单凭这一份起诉书不用等到宣判,大家就认为贝尼代托已经完蛋

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Saint-Méran est mort, dit la vieille marquise, sans préambule, sans expression, et avec une sorte de stupeur.

“圣-梅朗先生死啦!”老侯爵夫直截当地回答,脸上也没有什么特殊的表情,看来她似乎已经麻木

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, où mettez-vous le poison dont vous vous servez d’habitude ? articula nettement et sans préambule le magistrat placé entre sa femme et la porte.

“夫,你平时用的毒药放哪儿?”那法官站他妻子与房中间,单刀直入地说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mon père finissait par se troubler : « J’avais pensé à demander l’avis de la Commission… » , disait-il à M. de Norpois après de longs préambules.

“我本来想征求委员会的意见… … ”抹角以后,他终于说道。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le visage de Noirtier resta impassible pendant ce préambule, tandis qu’au contraire l’œil de Villefort semblait vouloir plonger jusqu’au plus profond du cœur du vieillard.

维尔福讲这一大段开场白的过程中,诺瓦蒂埃的脸上始终毫无表情,维尔福则恰恰相反,他极力想把他的眼光穿透到老的心底里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était en effet la cause de cette agitation. Les indigènes, sans autre préambule, s’attaquèrent avec une fureur parfaitement simulée, et si bien même, qu’à moins d’être prévenu on eût pris au sérieux cette petite guerre.

果然,这一阵骚动正为这个。那些土没有任何开场白一类的仪式就直接交起手来。他们打得怒气冲天,装得逼真。要不是预先知道是表演,们简直要以为这是一场真正的搏斗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le chômage des jeunes, a-t-il souligné en préambule à cette réunion, a atteint des niveaux " insupportables" en Europe.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Un spectacle inédit de Bartabas a inauguré l'année du cheval en préambule du Nouvel An chinois célébré le 31 janvier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Cette phrase voulue par Paris figure désormais dans le préambule du texte de l'accord.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et puis je le disais en préambule, vous avez aussi ressenti les musées les plus incongrus de france.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Voilà, je tenais à ce petit préambule puisqu'après tout nous sommes en... année anniversaire, mais il convient de prendre en charge tous les anniversaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

En guise de préambule au forum économique mondial à Davos qui débute mardi, Oxfam, l’ONG Oxfam publie une étude sur l’augmentation des inégalités, baptisée « Insatiable richesse » .

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et il y a ce constat que j'évoquais en préambule, c'est les effets pervers du commerce international qui pénalise les petits producteurs des pays du sud.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En 1946, l’égalité des droits entre les hommes et les femmes est inscrite dans le préambule de la Constitution… mais elle est encore loin d’être respectée.

评价该例句:好评差评指正
XX's 复试列表

1946, l'égalité des droits entre les hommes et les femmes est inscrite dans le préambule de la constitution, mais elle est encore loin d'être respectée.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Voilà, c'est tout pour ce préambule. Maintenant, on va pouvoir vraiment commencer l'épisode. Mais on ne va pas perdre nos bonnes habitudes. D'abord, on a un témoignage à écouter, celui de Takunda.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

Je précise en préambule, parce que j'aime bien préciser les choses en préambule, que le but du jeu de la vie n'est pas de supprimer pour toujours le ressenti de toutes émotions négatives.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le secrétaire d'état américain, en préambule de la conférence de presse, a reconnu que les relations entre Washington et Moscou étaient au plus bas, car un sentiment de défiance anime les responsables des deux pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

" L'année à venir sera une année pivot pour cette assemblée dans notre tentative d'identifier les paramètres de l'agenda de développement post-2015, " a remarqué en préambule John William Ashe, le président de la 68ème session de l'AGONU.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte, cryoplankton, cryopompage, cryopompe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接