有奖纠错
| 划词

Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.

中学毕业后,她当了家庭教师。

评价该例句:好评差评指正

Par cette anecdote, le précepteur du Roi Soleil suggère à son élève de bien traiter son peuple et en particulier les plus aisés de ses paysans.

个小故事,太阳王(小编:法王路易十四)的导师他的学生好好对待他的子民,尤其是较为富裕的农民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的, 庇善罚恶, 庇荫, 庇佑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德 Candide

Voilà, dit Candide, le précepteur de la famille royale.

“啊,这一定是内廷教师了。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯着年轻庭教师的眼睛,露出了不安。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Souvent, en songeant à la pauvreté du jeune précepteur, Mme de Rênal était attendrie jusqu’aux larmes.

德·莱纳夫人想到年轻的庭教师的贫穷,常常感到心头一热,流下泪

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Cela imposera. Mon grand-père nous racontait souvent que, dans sa jeunesse, il avait un précepteur.

不由他们不肃然起敬。我的祖父常对我说,他小时候就有一个庭教师。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Madame de Rênal s’approcha, distraite un instant de l’amer chagrin que lui donnait l’arrivée du précepteur.

她走过去,暂时排解了庭教师的到所引起的悲伤和忧愁。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Je viens pour être précepteur, madame, lui dit-il enfin, tout honteux de ses larmes qu’il essuyait de son mieux.

“我庭教师,夫人,”他终于说,对自己的眼泪感到很不好意思,尽量揩干净。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Il voulait cacher l’admiration que lui donnait le savant mezzo-termine inventé par le précepteur de ses enfants.

他孩子的庭教师想出的这个巧妙的折衷办法博得了他的赞赏,不过他不想表现出

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Monsieur, lui dit Julien, croyez-vous qu’avec tout autre précepteur, vos enfants, eussent fait les mêmes progrès qu’avec moi ?

“先生,”于连对他说,“您认为您的孩子跟别的任何一位庭教师会跟我取得同样的进步吗?

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Quoi, c’était là ce précepteur qu’elle s’était figuré comme un prêtre sale et mal vêtu, qui viendrait gronder et fouetter ses enfants !

怎么,这就是庭教师,这就是她想象中的那个训斥和鞭打她的孩子们的衣冠不整的肮脏教士!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Le jeune précepteur et sa timide maîtresse auraient retrouvé dans trois ou quatre romans et jusque dans les couplets du Gymnase, l’éclaircissement de leur position.

年轻的庭教师和他的腼腆的女主人,可以在三、四本小说、甚至吉姆纳兹剧院的台词中找到对他们的处境的说明。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Le matin, bien des larmes avaient coulé quand elle avait vu transporter leurs petits lits dans l’appartement destiné au précepteur.

早晨,她看见他们的小床被搬进指定给庭教师的房间里,眼泪不住地流。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Le précepteur Pangloss était l’oracle de la maison, et le petit Candide écoutait ses leçons avec toute la bonne foi de son âge et de son caractère.

教师邦葛罗斯是府里的圣人,老实人年少天真,一本诚心的听着邦葛罗斯的教训。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez, madame, que j’avais bien raison quand tout à l’heure je souhaitais un précepteur qui pût me guider dans les habitudes françaises.

“您瞧,夫人,我刚才不是还说需要一位老师指导我学习法国的风俗习惯吗?我说得多正确啊。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Va faire ton paquet, et je te mènerai chez M. de Rênal, où tu seras précepteur des enfants.

收拾你的东西吧,我送你去德·莱纳先生,你要孩子们的庭教师啦。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Je puis rouer de coups ce précepteur insolent et le chasser ; mais quel éclat dans Verrières et même dans tout le département !

“我可以把这个无礼的教师痛打一顿,然后赶走;可这会在维里埃甚至在省里引起多大的哄动啊!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Un jour, il entendit cet homme qui disait à Élisa : Vous ne voulez plus me parler, depuis que ce précepteur crasseux est entré dans la maison.

一天,于连听见这个人对爱丽莎说:“自从这个肮脏的庭教师了之后,您就不愿再和我说话了。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Elle ne pouvait en croire ses yeux, il lui semblait surtout que le précepteur devait avoir un habit noir.

她简直不能相信自己的眼睛了,她特别觉得一个庭教师应该穿色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Les enfants auxquels l’on avait annoncé le nouveau précepteur, accablaient leur mère de questions. Enfin Julien parut.

孩子们听说庭教师了,围着她问个不停。终于,于连出了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Leur précepteur jouirait de huit cents francs d’appointements payables non pas de mois en mois, ce qui n’est pas noble, dit M. de Maugiron, mais par quartier, et toujours d’avance.

他们的教师可以有八百法郎收入,“不是按月支付,那样不气派,”德·莫吉隆先生说,“而是按季支付,并且提前支付。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Candide les ramasse, court au précepteur et les lui présente humblement, lui fesant entendre par signes que leurs altesses royales avaient oublié leur or et leurs pierreries.

老实人赶紧捡起,奔到教师前面,恭恭敬敬的捧给他,用手势说明,王子和世子们忘了他们的金子宝石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造, , 陛下, 陛下(用来称土耳其皇帝), ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接