有奖纠错
| 划词

En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique

结果,机器的速度越来越慢,产品越来越少,像一个陈旧的怪物”。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte confirme également que c'est précisément par le Caucase que, d'Afrique, est arrivé en Europe, l'homme préhistorique.

它还证实,史前人类从非洲通过高加索进入欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois mois à peine qui se sont écoulés depuis le 11 septembre, un grand nombre de ces présomptions semblent soudain quasiment préhistoriques.

在9月11日以来短短的3个月间内,许多这些假设突然显得几乎是远古代的概念。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件文物分别属于史前不同年代。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Azerbaïdjan est très préoccupée par la transformation en dépôt de munitions de la grotte d'Azich, un site préhistorique remarquable et l'un des berceaux de l'humanité.

阿塞疆共国对Azykh洞作弹药堆存处感到非常震惊,这个洞是一个珍贵的人类史前遗迹,是人类文明最古老的摇篮之一。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Européen a pris, d'après cette source, six cents objets d'art archéologiques de Benghazi, qui datent des temps préhistoriques, et que l'on peut voir désormais dans des musées d'Europe.

据说还有一位欧洲人实际上从班加西拿走600件史前代的考古文物,目前摆在欧洲的博物馆中。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent la création, il y a un siècle, par mon trisaïeul, le Prince Albert Ier, du Musée océanographique et du Musée d'anthropologie préhistorique et, plus récemment, par le Prince Rainier III, mon père, d'une réserve sous-marine.

一个世纪以前由我的高祖父阿尔贝一世创立的海洋学博物馆史前人类学博物馆,以及更近一点由我的父亲兰尼埃三世亲王创立的水下保护区,就证明了这一政策。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes sources parlent de dizaines de colonnes en marbre et de petits objets d'art qu'un Européen a emportés de la même ville. Un autre Européen a emporté de Benghazi plus de 600 objets préhistoriques, maintenant dans des musées européens.

同样的历史资料描述一个欧洲人从同一城市运走的数十件大理石圆柱较小的手工艺品,另一个人从班加西市拿走600多件史前文物,这些文物现在陈列在欧洲博物馆中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période examinée, le Front POLISARIO et des universitaires européens travaillant au Sahara occidental ont porté à l'attention des responsables de la MINURSO des informations faisant état d'actes de vandalisme qui auraient été commis contre des œuvres d'art rupestre préhistoriques par des observateurs militaires de la Mission dans le territoire.

在本报告所述间,波利萨里奥阵线在该领土工作的欧洲学者已经就所称的西撒特派团军事观察员破坏史前西撒哈拉岩石艺术的问题提请特派团领导层注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia, caye, Cayennais, cayenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Leurs déclarations évoquent un animal aux allures préhistoriques, une sorte de plésiosaure.

他们的说法让人联想到一种前的动物,一种蛇颈龙。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans ce musée, on peut découvrir l’histoire des hommes préhistoriques.

这家博物馆里,人们可以前人类的历

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis aussi des fois on a donc des peintures des hommes préhistoriques.

有时还有前人类的图画。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, voilà, aussi des grottes et au niveau préhistorique c’est très intéressant.

所以这个地区还有洞穴,前学方面很有趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est-à-dire que l'homme préhistorique se nourrissait de racines, de baies et de viandes.

也就是说前社会的人类吃树根、浆果和肉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si longtemps que les hommes préhistoriques nous ont laissé des traces de leurs talents d'artistes.

这么久以来,前人给我们留下他们艺术才能的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des chose à savoir sur les peintures préhistoriques.

以下是应该知道的关于前绘画的五大事项。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Deux heures, pas plus, parce qu'après, vous irez sur le site préhistorique de l'homme de Cor-Magnon.

2个小时,不会更多,因为这之后,们要去看Cor-Magnon的前人类遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais c’est une région qui recueille beaucoup de grottes où ont vécu en plus les hommes préhistoriques.

但这个地区汇集很多前人类生活过的的洞穴。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Il y a là des gravures préhistoriques intéressantes : des girafes… mais surtout des gazelles.

有长颈鹿......但主要都是羚羊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore aujourd'hui, les archéologues ne peuvent formuler que des hypothèses sur l'utilité des fresques préhistoriques.

今天,考古学家也只能对前壁画的作用提出假设。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en Europe, surtout en France et en Espagne qu'on a trouvé le plus de fresques préhistoriques.

欧洲,尤其是法国和西班牙,发现的前壁画最多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Contrairement aux aliments de meilleure qualité qui contiennent ces goûts dans des quantités limitées mais adaptés à notre corps préhistorique.

优质食品则相反,这些味道的含量有限,但是却适合我们前社会的身体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le plus bizarre dans l'art préhistorique... Oui, il y a encore plus bizarre que le crachis!

前艺术最奇怪的事情... ... 是的,还有比口水更怪异的东西!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En revanche, elles permettaient peut-être aux hommes préhistoriques de mâcher des légumes crus ou de manger de la viande très ferme.

但是,智齿也许可以让前人类咀嚼生的蔬菜或者吃非常坚硬的肉。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le requin lézard est une autre espèce très étrange, on ne sait pas grand-chose de lui hormis qu'il a l'air préhistorique.

蜥蜴鲨是另一种奇怪的物种,关于它我们所知甚少,只知道它长得像前动物。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'est d'ailleurs pour ça que tous les connards la cuisinent dans des curry, histoire de bien masquer le non-goût de ces lentilles préhistoriques.

这就是为什么所有的混蛋把它放咖喱里煮,以掩盖这些前扁豆的索然无味。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait d'ailleurs expliquer comment les hommes préhistoriques ont découvert ce précieux élément très pratique pour se réchauffer et faire cuire de la viande.

这也可以前人类是如何发现这种非常实用的加热和烹饪肉类的珍贵元素。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas de ma faute si leur système informatique est full préhistorique !

这不是我的错,他们的电脑系统里都是前的东西!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De millénaire en millénaire, la position du Soleil au zénith varie. À midi, le Soleil se trouve à quelques degrés à l'est de la position qu'il occupait dans les temps préhistoriques.

成千上万年的时光交替中,太阳相对于天顶的位置一直变化着。现的中午时分,太阳所处的位置要比它前时期的位置向东偏离几度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cazaux, Cazotte, Cb, ccarpogone, CCMH, CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接