有奖纠错
| 划词

Cela signifie qu'il y a planification et préméditation, et il importe de le souligner.

这里存在着策划与谋,我想有必要强调这一点。

评价该例句:好评差评指正

Huit procès pour assassinat, tentative d'assassinat ou homicide sans préméditation ont été suivis de sept condamnations et d'un acquittement.

对谋杀、谋杀未遂或非蓄意杀人进行了八次审判,七人被定,一人无开释。

评价该例句:好评差评指正

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀处以极刑。”

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu préméditation, la peine est de trois ans d'emprisonnement et de trois mille dinars (3 000 D) d'amende.

“凡企图隐瞒该行为处三年禁和3 000第纳尔罚款。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu préméditation, la peine est de trois ans d'emprisonnement et de trois mille dinars (3000 d) d'amende.

如系谋,则判处3年徒刑和3 000第纳尔罚款。

评价该例句:好评差评指正

Levan Gagua a été condamné par la Cour suprême de la Géorgie à dix ans de prison pour meurtre avec préméditation.

Levan Gagua因谋杀人被格鲁吉亚最高法院判处10年禁。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur se réfère à un arrêt de la Cour suprême relatif à la pratique des tribunaux dans les affaires de meurtre avec préméditation.

提交人提到最高法院“关于法院在谋杀人案中做法”裁定。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la préméditation, les auteurs des crimes concernés en appellent à l'honneur pour justifier leurs actes, qu'ils soient prémédités ou non.

关于有谋犯,此类犯肇事者其行为发生解释为为了名誉,无论、还没有

评价该例句:好评差评指正

La police a retenu contre le suspect l'infraction de gravité moindre qu'est la sodomie sans préméditation.

警察仅仅指控嫌疑人犯有较轻非自愿鸡奸行。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était accusé de meurtre avec préméditation et avec circonstances aggravantes conformément aux articles 102 g) et 193 2) du Code pénal.

根据《刑法》第102条(g)款和第193条(2)款,提交人被指控犯有加重处罚情节谋杀

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 du dispositif de la version précédente évoquait la possibilité de circonstances atténuantes, ce qui a soulevé le débat sur la question de la préméditation.

上述案文执行部分第四段中谈到了减情形,这里也引发了一场有关谋问题争论。

评价该例句:好评差评指正

Si cette infraction est commise par un groupe de personnes avec préméditation ou à l'égard d'une personne mineure, elle est punie de cinq ans d'emprisonnement au maximum.

一批人以事先同意方式犯此或对未成年人犯此可判处长达5年禁。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les plus importantes, figurent celles qui concernent l'homicide (article 1 du chapitre 10); les voies de fait avec préméditation (sect. 329); et les exercices militaires illicites (sect. 143).

致人死亡(第10章第1条);恶意伤害(第329节);以及非法军事行动(第143节)。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines enquêtes, près de 70 % des femmes ont connu la violence et les femmes représentent 40 % des victimes des meurtres avec préméditation.

根据调查,大约70%妇女在她们生命某些期间曾遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.

经营人需为他或她蓄意、轻率或疏忽或不作为所引起或促成损害承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.

经营人需为他或她蓄意、轻率或疏忽或不作为所引起或促成损害承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Est responsable des dommages l'exploitant dont la préméditation, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictueuses sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.

经营者对由其不法、蓄意、粗心或过失行为或不行为造成或促成损害负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en va pas ainsi lorsque le réfugié menace la sûreté de l'État ou qu'il a été convaincu d'un crime grave commis avec préméditation.

这不涉及难民威胁国家安全或犯有严重谋犯情形。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous pensons qu'il est important de mener des enquêtes complètes et de tenir compte du principe de la préméditation lors de la violation des sanctions imposées à l'UNITA.

在这方面,我们认为,至关重要,充分调查和考虑有谋违反对安盟制裁原则。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est surpris que le Rapporteur spécial se soit joint au chœur de ses détracteurs en répandant l'impression que l'incident révélait une certaine préméditation.

令政府感到惊讶,特别报告员也同恶意批评者们一样进行宣扬,好像事件有阴谋似

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique, multistable, multistandard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’incubation des insurrections donne la réplique à la préméditation des coups d’état.

组织武装起义的组织政变的密谋同在酝酿中。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai entendu «coupable de meurtre» . . . «préméditation» . . . «circonstances atténuantes» .

我听见什么“杀人犯”,“预谋”,“可减轻罪行的情节”,等等。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai tué ou du moins j’ai voulu donner la mort et avec préméditation, répétait-il chaque jour.

“我杀了人,至少我是想致人死命,而且有预谋,”每次他都样说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il sentait là une préméditation d’en haut, une volonté de quelqu’un qui n’est pas l’homme, et il se perdait dans la rêverie. Les bonnes pensées ont leurs abîmes comme les mauvaises.

他感到里有着上苍的安排,种凌驾人力之上的天意,他接着又浸沉在遐想中了。善的思想恶的思想样,也是深不可测的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y a meurtre, et meurtre avec préméditation, dit Julien au juge comme à l’avocat. J’en suis fâché, messieurs, ajouta-t-il en souriant ; mais ceci réduit votre besogne à bien peu de chose.

是杀人,而且是预谋杀人,”于连对法宫对律师都么说。“我很遗憾,先生们,”他微微笑,补充说,“不让你们的工作不成气候了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

« Il n’y a pas que M. Vinteuil qui ait des voisins aimables » , s’écria ma tante Céline d’une voix que la timidité rendait forte et la préméditation factice, tout en jetant sur Swann ce qu’elle appelait un regard significatif.

“只有凡德伊先生才有彬彬有礼的芳邻,”我的姨祖母赛莉纳高声接口道。由于她胆小怕羞,所以声音特别尖;更由于她深思熟虑,语气显得很不自然。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Parmi les douze personnes chargées d’examiner si le crime de votre protégé est constant, et surtout s’il y a eu préméditation, je compte six amis dévoués à ma fortune, et je leur ai fait entendre qu’il dépendait d’eux de me porter à l’épiscopat.

“有十二个人负责审查您要保护的人的罪行是否确实,尤其是否有预谋,其中有六个是朋友,忠于我们的事业,我已暗示他们,我能不能当主教全靠他们了。

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Que cherche-t-elle ? Quelle est la part d'improvisation ? Quelle est la part de préméditation ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

CL : La justice hongroise a lourdement condamné 3 hommes reconnus coupables de crimes racistes avec préméditation, ils passeront le reste de leur vie en prison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Restent toujours les chefs d'accusation d'incendie avec préméditation sur un édifice de l'Etat. Et surtout, l'accusation d'association de malfaiteurs pour laquelle il risque jusqu'à 10 ans de prison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Dans le droit français par exemple, on nomme de manière précise ce qui va être jugé: on le qualifie: un vol, un vol avec effraction, avec préméditation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal, municipales, municipalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接