有奖纠错
| 划词

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周会在一些日常事件中起重先决用。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

评价该例句:好评差评指正

À son lancement, le programme jouissait d'atouts prépondérants.

方案在发起时有明显领先优势。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources extrabudgétaires demeurent prépondérantes dans les activités opérationnelles.

预算外资源在业务活动中依然占地位。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.

从这意义上说,裁军发挥了非常突出和越越重用。

评价该例句:好评差评指正

Elle requiert que les pays jouent un rôle prépondérant.

它需各国施展强大领导力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes jouent un rôle prépondérant dans la famille.

妇女在家庭发挥关键用。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'ONU doit jouer un rôle prépondérant.

因此,联合国必须发挥用。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA continue d'y jouer un rôle prépondérant.

在这方面,联阿援助团继续起核心用。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工中发挥带头用。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le Conseil de sécurité occupe une place prépondérante.

在这方面,安全理事会应当发挥用。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre institutions à l'échelon national joue un rôle prépondérant.

在国家一级开展机构间合,可发挥重用。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que les connaissances et les compétences soient des facteurs prépondérants.

让知识和能力成为因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette interaction, l'ONU est appelée à jouer un rôle prépondérant.

们呼吁联合国在这一联合努力中发挥领导用。

评价该例句:好评差评指正

Le développement doit occuper une place prépondérante dans le programme des Nations Unies.

发展必须在联合国议程上占有一个显著位置。

评价该例句:好评差评指正

On ne voit pas bien dans quels cas une nationalité peut être prépondérante.

没有说明在什么情况下某国籍可能是国籍。

评价该例句:好评差评指正

La première obligation prépondérante de chaque État est de protéger ses citoyens.

每个国家义务是保护其公民。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie anguillaise.

旅游业继续在安圭拉经济中居支配地位。

评价该例句:好评差评指正

L'UGC joue un rôle prépondérant dans l'enseignement supérieur formel.

大学拨款委员会在正规高等教育中具有重用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur et le secrétariat du NEPAD jouent également un rôle prépondérant.

新伙伴关系指导委员会和秘书处也发挥重用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace, salacétol, salacité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Finalement, le rouge n'est plus si important que ça, et c'est plutôt le vert le jaune qui sont les plus prépondérants, et cette information-là complique énormément notre recherche de classement.

最后,红色不再那么重要,而最主要反而绿色、黄色,这个信息让我们究复杂了很多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne dis pas non, répondit Pencroff, qui avait toujours voix prépondérante dans les questions maritimes, je ne dis pas non, quoique ce ne soit pas tout à fait la même chose d’aller près et d’aller loin !

“我不反,”潘克洛夫说,他在航海问题投赞成票,“我虽然不反,可近处航海和远航却不同!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En bleu, les pays où les GAFAM sont prépondérantes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans les affaires de terrorisme, les messages échangés sur Internet occupent souvent une place prépondérante.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Leur rôle est prépondérant dans la société pour notre qualité de vie à tous.

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

La lumière y joue un rôle prépondérant, les couleurs sont vives, la composition est non traditionnelle, souvent asymétrique.

评价该例句:好评差评指正
文学

Nous retrouvons dans les assemblées parlementaires les caractéristiques générales des foules, Le simplisme des idées, l'héritabilité, l'exagération des sentiments, à l'influence prépondérante des meneurs.

评价该例句:好评差评指正
第十二届全国人大政府工作报告

Ces succès au retentissement mondial ont joué un rôle prépondérant dans la lutte contre la grave crise financière internationale et contribué à la consolidation des bases de notre développement socioéconomique à long terme.

评价该例句:好评差评指正
文学

Et la suggestion antérieure de ses électeurs est assez prépondérante pour annuler toutes les autres suggestions et maintenir une fixité absolue de pignon sur des questions générales, renversement d'un ministère, établissement d'un impôt, et cetera.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La reine néfertari des pas seulement une reine de beauté et d'élégance sir est entré dans l'histoire c'est surtout grâce à son rôle prépondérant aussi bien religieux que politique auprès de son époux le pharaon ramsès ii

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

M. Xi a indiqué lundi, lors d'une conférence de travail nationale de deux jours sur l'enseignement professionnel, que l'enseignement professionnel était une partie importante du système éducatif et jouait un rôle prépondérant dans la formation d'une main-d'oeuvre de qualité.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Néfertiti a réellement adhérer au culte d'aton on la voit extrêmement impliqué dans toutes les cérémonies d'ailleurs elle même a une place prépondérante dans ce culte elle accompagne toujours son mari dans toutes les représentations peu long à 2 lors de fils religieux

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan, salangane, salange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接