有奖纠错
| 划词

La Présidente (parle en arabe) : J'invite maintenant S. A. R. le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, héritier présomptif de l'État du Qatar, à prononcer son allocution.

主席(以阿拉伯语发言):我现在请卡塔尔国当然继承人谢赫塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼殿下对大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

La référence dans l'avis se rapportant au nom du créancier garanti fournit une preuve présomptive que le créancier garanti qui revendique ultérieurement une priorité sur base de l'avis est de fait la personne autorisée à le faire.

在通知中提及有保债权人名称还可提供关于后通知主优先权保债权人确是有权这样做推定证

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec ses partenaires, l'UNICEF aidera les gouvernements à assurer une couverture universelle des interventions (vaccination, supplémentation en vitamine A, produits traités aux insecticides pour prévenir le paludisme, vermifuges et thérapies présomptives intermittentes à l'intention des femmes enceintes, l'accent étant mis sur les services aux communautés et aux familles pauvres, isolées et marginalisées).

儿童基金会将与合作伙伴一道支持各国政府实现免疫、维生素A、为预防疟疾而用杀虫剂处理过材料、驱虫、对孕妇间歇性推定治疗等全面普及,重点帮助贫困、难以获得帮助和边缘化社区和家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语

Jeudi matin, un tribunal sud-coréen a rejeté une demande visant à l'arrestation de l'héritier présomptif du Groupe Samsung, le plus grand conglomérat du pays contrôlé par une famille, en dépit des allégations de corruption, de parjure et de détournement de fonds.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的), 部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接