有奖纠错
| 划词

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量由估计的(工程)细得出。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.

对可疑的非法移民进行检查和监视。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个定的问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants politiques présumés auraient été principalement visés.

据知,一些所谓的政治反对派人士成了主要打击目标。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il une alerte automatique pour les terroristes présumés ?

对于恐怖嫌疑犯设置了自动警报系统吗?

评价该例句:好评差评指正

Les quelques accusations formulées portaient toujours sur des activités politiques présumées.

提出的指控总是与涉嫌政治活动有关。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre l'échange multilatéral et bilatéral d'informations sur les terroristes présumés.

继续通过多边和双边渠道交流有关恐怖嫌犯的情报。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels de guerre présumés ne doivent plus vivre en toute quiétude.

能允许被指控的战争罪犯生活在平静安逸之中。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à protéger les droits des personnes séropositives ou qui sont présumées l'être.

这项建议的法律将保护患有艾滋病以及怀疑感染艾滋病毒的人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi stipule également l'obligation de signaler des actes de violence présumés.

《防止家庭暴力法》还提出了察觉暴力行为后报告的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les parents des victimes ont déposé plainte et la police a arrêté les présumés coupables.

受害者的家长随后提出控告,导致警察逮捕了被指控的凶犯。

评价该例句:好评差评指正

Les trois victimes, plus jeunes que l'auteur présumé des faits, seraient des employés du restaurant.

三名受害者比犯罪者描述中的,可能为餐厅的员工。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons donc que le mot “réputés” soit changé par “présumés” dans ce paragraphe.

因此我们提议,该款中的“视为”一词应当替换为“定为”。

评价该例句:好评差评指正

1 L'incidence annuelle prévue du taux d'inflation réel présumé pour les prochaines années.

这是所述的实际通货膨胀率在将来几中估计的度影响。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.

在暗杀所谓的好战分子的行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。

评价该例句:好评差评指正

La société a établi une liste des objets manquants avec leur valeur loyale et marchande présumée.

阿拉伯石油公司拟出了一份遗失物件清单,并列出了所称这些物件的合理市场价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定的接受可能真实的。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre auteurs présumés ont été identifiés.

已经确定所有四名涉嫌肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a accepté d'examiner les études présumées.

伊朗已同意处理被控研究活动的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


impérativement, impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.

“我没有把阿尔封斯看错,他态度好

评价该例句:好评差评指正
典演讲精选

Tout homme étant présumé innocent jusqu'à ce qu'il ait été déclaré coupable.

所有人直到被宣告有罪之前,均应被推定为无罪。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il fit reconnaître sa qualité de détective, la mission dont il était chargé, sa situation vis-à-vis de l’auteur présumé du vol. Avait-on reçu de Londres un mandat d’arrêt ? …

他向局长说明自己的身分和他的任务以及目前他盯着的这个嫌疑犯的情况,然后又问局长是否接到伦敦寄来的拘票?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, ainsi qu’on l’avait présumé, le ruisseau promenait ses eaux vives et limpides entre de hautes berges de terre rouge, dont la couleur décelait la présence de l’oxyde de fer.

果然不出他们所料,清澈的河水是从这里流出来的。小河的两岸很高,都是红土,这种颜色说明土壤里含有氧化铁。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Est-ce que nous nous trompons sur le théâtre présumé de la catastrophe ? Est-ce que le nom de Patagonie ne saute pas aux yeux des gens les moins perspicaces ? »

“难道我们把出事地点弄错吗?”爵士又问,“是最笨的人看来:巴塔戈尼亚这几个字不是再明白不过的吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bonnes religieuses, qui avaient si bien présumé de sa vocation, s’aperçurent avec de grands étonnements que Mlle Rouault semblait échapper à leur soin.

修女们本来认为卢奥小独厚,感应神的召唤特灵,现在发现她似乎误入歧途,辜负她们的一片好心,觉非常失望。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si quelques naufragés avaient atterri sur l’île, ils n’en avaient point encore quitté le littoral, et ce n’était pas sous cet épais couvert qu’il fallait chercher les survivants du naufrage présumé.

假如遇难的人确是上过荒岛的话,他们决不会已离岸,然而丛林里却没法找到这些在假定的遇难中脱险的人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut Gédéon Spilett qui proposa de continuer l’exploration, de manière que la question du naufrage présumé fût complètement résolue, et il demanda à quelle distance pouvait se trouver le cap Griffe de l’extrémité de la presqu’île.

吉丁-史佩莱建议继续探索,以便完全解决这个假定的遇险问题,他问爪角离半岛尽头大概有多远。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous apprenons que l'auteur présumé du vol du collier de la Reine

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

À chaque fois que l'on a ce type de corrélation, une corrélation présumée finit par mouillage.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Aux États-Unis, une fusillade fait 4 morts, dont l'auteure présumée ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SD : En Allemagne, la justice ouvre une enquête pour cyber-espionnage présumé contre des députés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais jusqu'à présent, aucune preuve de ce soutien présumé n'a jamais été trouvée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

ZK : Les réactions internationales après l'empoisonnement présumé de l'opposant russe Alexei Navalny.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Un massacre attribué à de présumés jihadistes. Le village avait déjà été la cible d'une attaque au mois de mars.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Deux terroristes présumés ont été tués, un troisième arrêté.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le tireur présumé a été touché et arrêté, selon la police.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

En Afghanistan, le gouvernement taliban annonce l'arrestation de 600 membres ou sympathisants présumés de l'État islamique, ces derniers mois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

C'est le sixième complice présumé à être mis en examen.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Le terroriste présumé du Thalys avait pu monter à bord avec une arme..

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence, impermanent, imperméabilimètre, imperméabilisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接