有奖纠错
| 划词

Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.

没有提供证明支付了那些费用

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'agir du comportement d'une nation prétendument civilisée.

是一个自诩为文明国家所应该做事。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓些宗教缺少理性、人道和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

De telles conséquences ne sauraient être justifiées, fût-ce par des circonstances prétendument atténuantes.

些后果能以声称可使罪行减轻情况来辩护。

评价该例句:好评差评指正

Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.

实施项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者公司提交所谓独立报价。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.

个论点是为了把法行为归咎于有关国际组织。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite à l'organisation internationale concernée.

个论点是为了把法行为归咎于有关国际组织。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.

提交人坚持说实之词,所谓发现根本存在。

评价该例句:好评差评指正

La police locale s'intéresse surtout aux délits prétendument commis par plutôt que contre des femmes.

当地警察直至最近还把重点放在指控妇女犯罪而是指控针对妇女犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il cite plusieurs jugements rendus par cette juge, où ce préjugé serait prétendument manifeste.

为此,他提到了表明法官偏见一些判决。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我国代表团没有格推测些法庭工作议程似乎永无止境各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供值得我们深思:现在,两个特别法庭合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额15%。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes demeurent souvent impunis ou sont justifiés par le caractère prétendument inévitable des pertes collatérales.

种罪行往往得到惩罚,或以所谓“附带损害”在所难免为借口加以辩护。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu de bon ton, dans certains milieux, de critiquer les États-Unis pour leur politique prétendument unilatérale.

在某些场合,批评美国执行所谓“单边主义”政策已成为一种时髦。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités mentionnent régulièrement des organisations insaisissables dont les rapports confirment prétendument les positions du Gouvernement russe.

在俄罗斯联邦当局经常提到当局中,包括那些信在报告中认可俄罗斯政府立场组织。

评价该例句:好评差评指正

Quelques individus avaient été détenus depuis le début du conflit, prétendument pour des raisons de sécurité nationale.

自冲突开始以来,一些人被称出于国家安全方面考虑而遭拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination reposant réellement ou prétendument sur la religion ou la tradition.

基于宗教和传统,或者由其引发对妇女歧视还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Cet auteur estime cependant erronée une telle présomption, au vu notamment du caractère prétendument intuitu personae des objections.

但该作者认为,除其他外,考虑到反对具有所谓“属人”性质,此类假定是错误

评价该例句:好评差评指正

Selon les données les plus récentes dont nous disposions, leurs dirigeants prétendument indépendants obtiendraient un indice d'environ 5 %.

最新,激进反对派所谓独立领导人所得支持率约百分之五。

评价该例句:好评差评指正

La seule preuve était une reconnaissance de dette établissant prétendument un lien entre Li Bifeng et une transaction suspecte.

唯一说可证明李必丰从事当交易一张“欠条”。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation concernant les intérêts des emprunts, Larsen a présenté un tableau des intérêts prétendument payés.

为证明其借款利息索赔,Larsen提供了一份所称利息明细表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传奇, 传奇般的, 传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Autour de la Question - 2021

Mais là encore, un simple pigeon se prétendument vulgaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201511

Les liens entre Moscou et Ankara sont devenus tendus après que ce dernier ait prétendument abattu mardi un avion de guerre russe sur prétexte de violation de son espace aérien.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201312

L’un de ceux qui attend pour la consultation de MSF raconte comment des Musulmans de son quartier, le quartier Boeing, sont venus à la recherche d’armes qui lui auraient prétendument été données par Bozizé.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Entre ce qu'il faut faire disparaître pour entrer dans un supposé canon de la beauté féminine, et ce qu'il faudrait laisser pousser mais pas trop pour avoir prétendument l'air viril, on s'intéresse au poids aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接