有奖纠错
| 划词

Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.

他们对爱情渴求压倒了理智。

评价该例句:好评差评指正

Il sait comment se prévaloir de la faiblesse de son ennemi.

他知道如何利用敌人弱点 。

评价该例句:好评差评指正

La fonction qui prévaudra pourra dépendre des circonstances.

以哪一种功能为主可取决于案例具体情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui prévaut actuellement au Moyen-Orient est préoccupante.

东地区现实状况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

C'est la même situation qui prévaut au Burundi.

布隆迪情况与此相类似。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.

我们相信和平进程终将取得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代巴别塔误解。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, la situation explosive qui prévaut est particulièrement préoccupante.

东目炸性局势令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?

关于离婚方面普遍运用法律是什么?

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.

如有抵触情况,以国际协定规定为准。

评价该例句:好评差评指正

La situation instable qui prévaut actuellement au Moyen-Orient est extrêmement préoccupante.

动荡不定东局势令人极其不安。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous avons l'espoir que la bonne volonté prévaudra.

但我们仍然希望善意终将获胜。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de conflit ne signifie pas que la paix prévaut.

没有冲突并不意味就有和平。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je juge encourageante par l'atmosphère globalement positive qui prévaut aujourd'hui.

我个人对于今天会上普遍积极气氛感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour la situation qui prévaut au Darfour.

达尔富尔情况亦是如此。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de créer un comité autonome avait finalement prévalu.

成立一个单独委员会想法最终占了上风。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation qui prévaut durant un conflit est très complexe.

但冲突期间会出现复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui prévalait avant les événements actuels était manifestement intenable.

在当事态出现之,那里局势显然是不可持续

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes traditionnelles de domination masculine qui prévalaient en Azerbaïdjan ont évolué.

阿塞拜疆传统“男性优势”趋向正在改变。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit qui a prévalu à ce Sommet a été excellent.

首脑会议精神十分出色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie, curieusement, curieux, curiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces paroles indiquaient de la part du commandant un parti pris contre lequel ne prévaudrait aucun argument.

这些话可以表明,这位船长已经下定决心,任何争辩都不会改变他的决定。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护地理学的名誉起见,他还是为这命名辩护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Pour l'instant, un argument-clé prévaut : les salaires ne montrent pas de signe d'envolée.

目前,一个关键的论据占了上风:工资并没有大幅度上涨。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.

法国的官员官们都在为之努力,相信妥享权力可以赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis sa nomination de président au tribunal de première instance de Saumur, ce jeune homme avait joint au nom de Cruchot celui de Bonfons, et travaillait à faire prévaloir Bonfons sur Cruchot.

这个年轻人,自从当了索漠初级裁判所所长之后,在本姓克罗旭之上又加了一个篷风的姓氏,并且极力想叫篷风出名。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce sentiment intime, immédiat, que j’avais du néant de ma pensée, prévalait contre toutes les paroles flatteuses qu’on pouvait me prodiguer, comme chez un méchant dont chacun vante les bonnes actions, les remords de sa conscience.

这种内心的、直接的体验,这种思想的空虚感,比一切人们可能给予我的溢美之词更有力量,等于一个坏人听到人家夸奖他的每一桩善举,他也不免良心发现,悔恨自己的无行。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Elle a un devoir : celui de regarder l’histoire en face et de reconnaître la part de souffrance qu’elle a infligée au peuple rwandais en faisant trop longtemps prévaloir le silence sur l’examen de la vérité.

正视历史,承认它长期以来让沉默战胜了对真相的审视,从而给卢旺达人民带来了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce parti prévalut. Il fut décidé qu’on attendrait pour agir l’arrivée à Twofold-Bay. Le major observait Ayrton, qui lui parut assez désappointé. Mais il n’en dit rien, et, suivant sa coutume, il garda ses observations pour son compte.

最后,大家决定到吐福湾再作打算。艾尔通仿佛有些失望,麦克那布斯瞟了一眼,但并未说什么,他习惯把看到的一切放在肚子里。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Quels ont les règles qui prévales aujourd'hui?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

On s'est bien didier rebut, qu'on ne peut pas se prévaloir des turpitudes d'autrui.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Ils ne peuvent se prévaloir ni de clairvoyance, ni de plus d’efficacité que d’autres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Pour Matteo Renzi : l'union doit prévaloir sur les divisions!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Au plan international, les deux hommes ont discuté de la situation qui prévaut en Afrique, en Palestine et en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Consciente que l'affaire risque de provoquer une crise entre les deux pays elle espère dit-elle que l'aspect humain de l'affaire prévaudra.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Pêcheurs en eau trouble, vos sophismes ne prévaudront pas : le mouvement de l'esprit n'est pas indifférent, n'est pas indifféremment dirigé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

De nos jours, les échanges et la coopération entre les collectivités locales font prévaloir une situation de bon niveau et inédite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

L'économie, la santé et l'éducation, thèmes chers aux Péruviens, sont en effet peu présents dans la campagne, où les attaques personnelles prévalent sur le contenu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La raison est du a la " situation complexe" qui prévaut actuellement dans le pays. Il y a des combats entre ukrainiens et pro-russes.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les cartes dites " isochrones" illustrent ce nouveau rapport aux territoires où le temps d'accès prévaut sur les distances réelles.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Par ailleurs, les entreprises pourront poursuivre les pays qui font prévaloir leurs lois sociales ou sanitaires sur la course au profit de ces mêmes entreprises.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule, curvatif, curvembryé, curvicaule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接