有奖纠错
| 划词

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重原则,但不能只是而已。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化。

评价该例句:好评差评指正

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是,而且也身体力行。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行教,而是在进行实践。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教要宣扬仁爱与和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师

评价该例句:好评差评指正

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

新教。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

评价该例句:好评差评指正

L'islam a toujours prêché la tolérance et le respect de toutes les religions.

伊斯兰教一向宣扬容忍和对所有宗教尊重。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显分歧。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区特点也必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

让我们不要鼓吹“照我去作,而是照我所做那样去作”。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常上讲开放,而实际上保护它们市场。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

评价该例句:好评差评指正

Certaines théories prêchent le favoritisme parmi les peuples, et d'autres préconisent la discrimination sur une base religieuse.

一些理论在各国人民中间宣扬偏袒,另一些则支持基于宗教歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle, plaquer, plaquettaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallait entendre, à ce sujet, les riches fabricants de toiles peintes, qui, soir et matin, s’enrouaient au café, à prêcher l’égalité.

关于这件事,应该听听那些富有的印花布制造商们说些什么,他们可晚上早晨都在咖啡馆里喊破了嗓子鼓吹平等。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce que le Père Paneloux avait déjà prêché au même endroit restait vrai ou du moins c'était sa conviction.

上次帕纳鲁神甫在这同一个地方宣讲过的东西仍然确——至少他相确的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais pour l'heure la perspective d'une brouille avec le clan Banû Hâchim suffit à tenir ses ennemis en respect, il peut donc continuer à prêcher en toute sécurité.

但就目前而言,与Banû Hâchim家族发生争吵的前景足以让他的敌人远离他,因此他可以在完全安全的情况下续传教。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle trouva son salon rempli de dames libérales qui prêchaient l’union des partis, et venaient la supplier d’engager son mari à accorder une place aux leurs dans la garde d’honneur.

她发现客厅里挤满了自由党人的太太,她们主张各党派联合一致,求她让丈夫把里的位置给她们各自的丈夫一个。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la bonne heure ! s’écria Château-Renaud, voilà le premier homme courageux que j’entends prêcher loyalement et brutalement l’égoïsme : c’est très beau, cela ! bravo, monsieur le comte !

“好!”夏多·勒诺大声说道,“您我生平遇到的第一个敢于把利己主义说得这样坦诚的人。好样的,伯爵阁下,说得好!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en prêchant la république et le renversement des dignités monarchiques, ce parvenu est ivre de bonheur, si un duc change la direction de sa promenade après dîner, pour accompagner un de ses amis.

“这个暴发户一边鼓吹建立共和、推翻君权,一边又因一位公爵饭后散步改变方向陪伴他的朋友而喜不自胜。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bravo, Villefort, dit le marquis, bravo, bien répondu ! Moi aussi j’ai toujours prêché à la marquise l’oubli du passé, sans jamais avoir pu l’obtenir d’elle ; vous serez plus heureux, je l’espère.

“好,维尔福!”侯爵叫道,“说得妙极了!这几年来,我总在劝侯爵夫人,忘掉过去的事情,但从未成功过,但愿你能替我说服她。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le plafond était si bas, que les trois musiciens, dans leur tribune, grande comme une chaire à prêcher, s’écrasaient la tête. Pour éclairer, le soir, on accrochait quatre lampes à pétrole, aux quatre coins du bal.

天花板很低,三个乐师待在同教堂讲坛一般大小的乐台上,脑袋都有碰破的危险。舞厅的四角各挂有一盏煤油灯,供晚间照明。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc pour moi, on ne peut prêcher que par l'exemple pour que l'enfant puisse copier.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Hassan Ibn Al-Sabbah, mystique musulman, dirige la branche perse de l'ismaélisme, un courant minoritaire de l'Islam, prêchant une lecture ésotérique du Coran.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

L'époque pendant laquelle le prophète Mohammed prêchait la bonne parole.... Le scripte l'a-t-il entendu de ses propres oreilles? Le connaissait-il personnellement?

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'estàdire que là, ce qui était proche, estce que nous sommes pas en train finalement de prêcher pour des convaincu?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les épaules secouées par les sanglots, des dizaines de fidèles à genoux ont écouté le pasteur Norvel Goff prêcher le calme sans l'oubli....

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La Belgique a aussi fait preuve de laxisme en laissant l'Arabie Saoudite lui envoyer ouvertement des imams prêchant wahabisme et salafisme. Pierre Benazet, Bruxelles, RFi

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Prêché au XVIIIe siècle dans le désert du Nejd par Mohammed Abd al-Wahhab, le wahhabisme est un courant fondamentaliste dérivé du hanbalisme, l'une des 4 écoles juridiques de l'islam sunnite.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans ce collège, lors d’une soirée où est prêchée la parole conservatrice, des moins de 20 ans comptent accorder leur tout premier vote à l’actuel président.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Bureau des affaires de Hong Kong et de Macao du Conseil des Affaires d'Etat s'est dit " résolument opposé" à une organisation prêchant l'" indépendance de Hong Kong" .

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la ville n’est pas non plus diabolisée : - l’âne rappelle que Jésus est retourné à Jérusalem. - et le berger qu’il faut prêcher là où sont les « brebis égarées » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il a exprimé l'espoir que les pays concernés feront eux-même ce qu'ils prêchent et feront davantage de choses favorables à la prospérité et la stabilité de Hong Kong.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月合集

Churchill en 1898, alors qu'il était un jeune officier-journaliste de 23 ans, a suivi l'expédition des Britanniques aux frontières de l'Afghanistan dont les ennemis était un parti nationalo-religieux appelé Talib-ul Ilm qui prêchait l'insurrection contre l'Empire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique, plasmatron, plasmavac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接