有奖纠错
| 划词

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来想象转变为记忆。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得医生和治疗专家的医疗和心理援助。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe médicale spéciale (composée de gynécologues, généticiens, internistes, psychothérapeutes, immunologistes) a été mise en place au Centre national de la santé de la famille pour le traitement de familles atteintes d'infécondité.

国家家庭保健中心成立了一个特别医生小组(妇科学家、男科学家、遗传学专家、精神治疗医师、科学家、实验专家、诊断学专家、免疫学家),负责不育家庭的治疗和康复。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据例,结构司法酌处权决定被告方是否可以攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人员见面;九次与父母和子女见面;两次与社会工作人员见面;六次与监狱医师/医生见面;两次与急诊科医生见面;三次与精神治疗人员见面。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和治疗专家组成,它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保护机构为与外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还住在妇女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳, 蹦床, 蹦跶, 蹦迪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Claire Hédon : Vous êtes médecin psychothérapeute. Comment faire quand nos émotions nous submergent ?

克莱尔·赫登:您治疗师。 当我们被情绪淹没时候,应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Le psychothérapeute Guy Benamozig s'exprimant à l'occasion de la journée mondiale de prévention du suicide.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nicole prieur, bonjour. Bonjour. Vous êtes psychothérapeute.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Vous êtes psychothérapeute et écrivaine et vous venez de publier vivre avec l'invisible aux éditions robert laffont.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B2

Donc continuer ma formation en cours du soir pour devenir psychothérapeute et monter cette petite société et la faire vivre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Avec nous, depuis le sud de la France, La psychothérapeute Véronique Cosne, spécialiste des relations amoureuses et également psychologue du travail.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous êtes psychothérapeute, psychologue initial et vous avez publié il y a quelques années, le jour où les enfants s'en vont.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Je rappelle que vous êtes psychothérapeute et que vous étiez au studio, en duplex, au studio de de France Bleu Hérault.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors utéria, il est psychologue, psychothérapeute et psychothérapeute spécialisé en psychothérapie existentielle, c'estàdire proche d'un irving à l'homme dont on a déjà souvent rencontré quelqu'un.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Antoine pays solo, bonjour moi je suis antoine, psychiatre et psychothérapeute, chef de service au sein des hôpitaux henri mondor et albert chenevier à créteil.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Pour répondre à toutes ces questions, nous sommes accompagnés de la psychothérapeute Véronique Cosne, spécialiste des relations amoureuses et psychologue du travail, en duplex depuis Montpellier, dans le sud de la France.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Alors ce qui est très intéressant, c'est que dans les cas sévères ou quand les cauchemars sont associés à des à des troubles traumatiques, à des événements difficiles de la vie, c'est nécessaire d'être accompagné par un psychiatre ou un psychothérapeute formé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接