有奖纠错
| 划词

Le vert de l'écorce, le rouge de la pulpe, le noir des pépins voilà la pastèque.

绿色瓜皮,红色瓜瓤,黑色瓜籽,这就是西瓜啦!

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des plantations industrielles d'huile de palme, de caoutchouc et d'arbres pour la pulpe de bois a entraîné d'innombrables conflits dans des pays comme l'Indonésie et la Malaisie, où l'on a spolié les communautés locales de leurs terres pour les donner à des entreprises sans leur consentement.

生产棕榈油、橡胶和纸浆产业化种植园不断扩张,在印西亚和马来西亚等国引了无数争端,因为当地土地在没有征求同意情况下被征用并转给企业。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'étaient ensuite réunies pour régler la question de l'humidité et, faisant fond sur la garantie donnée par le vendeur, l'acheteur avait passé une nouvelle commande, constatant néanmoins lors de l'examen des marchandises que les noyaux d'olive avaient un taux d'humidité dépassant 14 % et contenaient en outre de la pulpe de fruit.

在此之后,双方就湿问题进行了会谈,在卖方保证下,买方下了新订单;但是检查货物时现油橄榄核湿仍大于14%,并且有果肉存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout, brûle-gueule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Au fond, c'est la pulpe de betterave.

在远处,是甜菜渣。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le soleil avait fait éclater le goudron. Les pieds y enfonçaient et laissaient ouverte sa pulpe brillante.

太阳晒得柏油爆裂,脚一踩就陷进去,留下一道亮晶晶裂日。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa pulpe est éliminée et elle se transforme en fèves de cacao.

肉被消除,然后发酵成可可豆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Première étape : une fois les fruits séchés, enlever la pulpe grâce à cette machine.

第一步:水干燥后,用本机除去肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La pulpe de la plante, la voici, importée sous forme de poudre lyophilisée.

肉,在这里,以冻干粉形式进口。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce simple mouvement fait éclater la pulpe et libère ensuite plus facilement le jus avec un rendement maximum.

这种简单运动使肉爆裂,然后以最大产量更容易地释放汁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les graines des figues, après avoir été séparées de la pulpe du fruit, sont pressées et transformées en huile.

无花种子与肉分离后,被压榨并转化为油。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je récupère ma pulpe de pomme de terre, je vais incorporer ma farine et mon parmesan et je vais essayer d'agglomérer tout ça.

把土豆泥拿过来,我粉和帕尔马干酪,我试着让它们粘合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Elles ont déjà été en infusion et elles ont déjà donné tous leurs grains, toute leur pulpe et toute leur saveur dans un mélange.

它们已经被浸泡过,所有豆子,所有实和所有味道都混合在一起了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une fois récolté, le café va être trié par cette machine, qui va retirer la pulpe de chaque fruit pour n'en laisser que les grains.

- 收获后, 咖啡​​将通过该机器进行分类,去除每个水肉, 只留下咖啡豆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois les bananes coupées en rondelles, le pâtissier y ajoute du jus de citron et la pulpe d'un fruit de la passion pour apporter de la fraîcheur.

香蕉切片后,糕点师会柠檬汁和百香肉来增新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a enlevé la peau, le noyau, et on a transformé la pulpe à l'intérieur en purée pour les confituriers, les glaciers et pour l'utilisation de nos produits.

我们去除了皮和核,并将里肉转化为泥,供酱制造商、冰淇淋店和我们产品使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si la production de betteraves chute ou s'arrête, l'élevage va être très pénalisé, puisque la pulpe de betterave, le sous-produit dont le sucre est tiré, sert à l'alimentation animale.

- 如甜菜产量下降或停止,育种将受到很大影响,因为甜菜浆是提取糖分副产品,可用于动饲料。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Placer dans un linge la pulpe râpée de la noix de coco à laquelle on ajoute l'eau de coco que l'on va ensuite presser dans un linge propre.

将磨碎椰子肉放布中,我们将椰子水椰子水,然后将其挤干净布中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La fraîcheur du fruit qui explose en bouche, les morceaux qui glissent presque tout seul dans la gorge, la dentelures réconfortante de la pulpe sous la langue, il me les fallait tout de suite.

新鲜在我口中炸开,块滑喉咙中,肉在舌下能感触到它触感,我需要柑橘。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les nectars sont composés de jus, de purée ou de pulpe de fruits, avec un minimum de 25 à 50% selon le fruit auquel on ajoute de l’eau et un minimum de 20 % de sucre.

原汁由汁、泥或肉组成,根据水种类不同,汁含量至少在25%到50%之间,并在其中水,以及至少20%糖。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En fabriquant avec leur pulpe une pâte fermentée qui se gardera indéfiniment et sans se corrompre. Lorsque je voudrai l’employer, je la ferai cuire à la cuisine du bord, et malgré sa saveur un peu acide, vous la trouverez excellente.

“用它们那肉做成发团,这就可以长期保存起来,而且不会变质。当我要食用它时候,到船上厨房里一烤就成。这样,尽管其味道会有点酸,但您一定会觉得,它仍然美味之极。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère, bruyerite, Bry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接