Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
是没有新的指令,他将一直处于被惩罚的状态。
Il est puni parce qu'il a fait une bêtise
因做了一件,他被惩罚了。
Il a menti de peur d'être puni.
他因怕被惩罚而撒谎。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而受到惩处。
Il a été bien puni de son orgueil.
他因骄傲而受到了处罚。
J'ai été puni à cause de toi.
我由于你而被处罚。
Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.
谁不遵守这项法律, 谁就将受到惩罚。
S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.
哪个学生废话, 就一定会受到处分。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的施行者一般不受惩罚。
Il est puni par où il a péché.
他是自作自受 。
Les personnes accusées de ce crime ont été punies.
被判定犯强奸罪者已受到处罚。
Toute tentative de commission de l'infraction est également punie.
从此类犯罪的任何企图也将受到处罚。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪受到严厉的处罚。
Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.
侵害人类罪行必须而且必将受到惩处。
Les actes de violence contre les minorités devraient être lourdement punis.
应该严厉惩罚对少数民族采取暴力行动的人。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行也予以惩罚。
Compte tenu de leur gravité, ces infractions sont punies de mort.
鉴于其严重性,这些罪行均处死刑。
La tentative de l'infraction prévue au présent article est elle aussi punie.
企图犯下此种罪行者也应得到惩处。
Si de tels crimes étaient commis, ils seraient punis par le Code pénal.
如果发生这类罪行,将按刑法加以惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.
铸私钱在那个时代是要极刑的。
Ces comportements seront peut-être plus sévèrement punis grâce à cette loi.
由于这部法律,这些行为可能将会到更严的。
Monsieur, dit le cardinal, si Milady de Winter a commis les crimes que vous dites, elle sera punie.
“先生,”红衣主教说“倘若温特勋爵夫人犯下了您所说的罪行,她将到。”
Le harcèlement scolaire est interdit et puni par la loi.
园欺凌是到法律禁止和制裁的。
Il doit être puni en conséquence.»
因此,他要到相应的。”
Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.
年轻的斯巴达人不断接考验,一旦失败就会到严的。
C'est vrai, j'ai dit, et puis, de toute façon, il est trop tard pour y aller, on serait punis.»
“这倒是真的”,我说,“再说,这会去学太晚了,不管怎么样我们都会挨。”
C’était le premier signe de l’abandon de Dieu : je dois être punie doublement.
我应该加到。”
Il se retrouve sans défense devant Loup, puni d’avoir fait couler le sang sur la Terre.
在狼的面前没有防御力,这是让血留在上到的。
Et c’est puni par la loi.
他们会到法律的。
Personne n’échappera, c’est moi qui te le dis, Caderousse… Benedetto sera puni !
“我告诉你吧,谁都逃不了。贝尼代托也要的。”
A votre place, je ne serais pas trop aimable avec eux, dit Rusard avec froideur. Ils sont ici pour être punis.
“不应该对他们这么客气,海格,”费尔奇冷冰冰说,“毕竟,他们到这里来是接的。”
Repose-toi, chère enfant, et reprends courage en songeant qu’il y a un Dieu qui punit les traîtres.
“镇定一点,我的好孩子,上帝是会那些叛徒的,想想这个,你就会坚强起来了。”
Mais, demanda la petite Ida, n’y a-t-il personne qui punisse les fleurs pour danser dans le château du roi ?
“不过,”小意达问,“这些花儿在国王的宫里跳起舞来,难道就没有人来干涉它们吗?”
Ô combien étaient punis, en cet instant, les mouvements d’orgueil qui avaient porté Julien à se préférer aux Caylus, aux Croisenois !
啊,促使于连自认胜过凯吕斯们、克鲁瓦泽努瓦们的那些骄傲的冲动,此时此刻到了多么严的啊!
La civilisation humaine a commis trop de crimes odieux sur Terre et elle doit être punie à la hauteur de ses méfaits.
人类文明已经对球犯下了滔天罪行,必须为此到。
" Steven t'es puni" alors que je ne fais rien, moi je me barre d'ici ! Je me casse !
我啥都没干,“Steven你被了”!我要走了!
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样的错误,就会到神的。
Quoi donc ! de telles énormités arriveraient et personne ne serait puni !
怎么?难道发生了如此荒谬绝伦的事后竟无人到!
Vous êtes un imposteur et un voleur! Vous serez puni comme il se doit!
您是个骗子,是个小偷!您会像应该的那样到!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释