有奖纠错
| 划词

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是纯洁的象征。

评价该例句:好评差评指正

Pureté atteint 99%, le transport à travers le monde.

纯度均达到99%以上,可全世界运输。

评价该例句:好评差评指正

Société pureté réfrigérant de haute qualité, pratique et rapide à ajouter.

本公司雪种质量纯度高,添加方便

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.

要产品为超细高纯钙类系列。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真的代表。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?

还有清白的追求会毒害人?

评价该例句:好评差评指正

C'est un diamant d'une grande pureté.

这是一颗高纯度的钻石。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le degré de pureté semblait avoir légèrement baissé.

然而,其纯度似乎略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Petit matériel, la sécurité, la récupération de l'hélium peu d'usure, de haute pureté, de haute énergie!

设备体积小、安全、回收中气损耗极少、纯度高、节能高效!

评价该例句:好评差评指正

Par sa pureté, l'antimoine kirghize est devenu la norme de qualité sur le marché international.

吉尔吉斯锑的纯度成为世界市场上的质量标准。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个

评价该例句:好评差评指正

Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.

的信念就是相信诚实、纯洁、正义和同情别人。

评价该例句:好评差评指正

La technologie de production avancée, la qualité des produits, de haute pureté, une forte activité, la marée basse.

生产工艺先进,产品质量稳定,纯度高,活性强、水份低。

评价该例句:好评差评指正

Être en mesure de fournir un grand nombre de silicium de haute pureté de dioxyde de sol minéral!

能够大量提供高纯度的二氧化硅矿土!

评价该例句:好评差评指正

Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?

我是不是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、光彩夺目旳爱情天使?

评价该例句:好评差评指正

Au sein d'une même définition de produit, ces facteurs peuvent varier en fonction de la pureté.

由于纯度上的差别,在已定的产品定义中,转换因子可有所不同。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a toutefois pas pu produire de grandes quantités d'agents neurotoxiques stables et de haute pureté.

不过,伊拉克不能大批量生产高纯度、稳定的神经毒剂。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel laboratoire de haute pureté, une grande pureté des matériaux atelier de production, avec l'unification de l'art atelier de production.

现有高纯实验室、高纯材料生产车间,其中具有一流标准化生产车间。

评价该例句:好评差评指正

La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.

白色条是和平、道德与精神纯洁的传统象征。

评价该例句:好评差评指正

II.A1.002 Fluor gazeux (no Cas : 7782-41-4), d'une pureté de 95 % au moins.

二.A1.002 纯度不低于95%的氟(CAS登录号:7782-41-4)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite, Thomassin, thomise, thomisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这是节日以及纯净的象征。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.

“纯洁的使!咱们之间,钱永远是无所谓的,是是?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.

一些如清晨露珠般晶莹脆弱的感受从记忆的深处中浮起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.

没说一句话,但汪淼记住了她那清澈的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pureté du ciel au zénith se sentait à travers la transparence de l’air. Un calme parfait régnait autour d’eux.

他们只感清朗。周围一点声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’instrument fut braqué sur ces sites du fond océanique, et en quelques secondes, nous avions obtenu un négatif d’une extrême pureté.

照相机于是对准海洋底下的风景拍摄,没有几秒钟,我们就得了极端清楚的底版。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着纯洁,朽,上帝和人类的流。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ils étaient devenus plus brumeux, ils avaient perdu leur pureté de métal.

但这双眼睛已变得比原来浑浊,已失去了昔日金属般的清亮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que nous sommes amoureux de notre « chez nous » : de la pureté de notre air, de notre mer et de notre terre.

人们说我们爱着我们的“家”:爱着我们空的纯净,爱着我们的海和大地。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Souvenons-nous : ne retranchons rien de ce qu'il y avait de pureté, d'idéal, de principes supérieurs dans le patriotisme de nos aînés.

丢掉那些存于我们前辈的爱国主义中纯洁、理想和崇高的原则。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rassurez-vous donc, mon cher ami, au lever du jour le ciel aura repris sa pureté habituelle.

你尽管放心好了,我亲爱的朋友,一亮,空就恢复晴朗,象平时一样。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.

珂赛特的贞洁,珂赛特也感有所依附:马吕斯的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.

她被一称从未体验过的热情弄得昏了头,但是并没有任何的虚伪来玷污她那真无邪的心灵的纯洁。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Très vite, il n’eut plus besoin de se forcer car la pureté du regard de Zhuang Yan tirait à nouveau sur sa corde sensible.

但很快,这种抑制变得容易起来,因为庄颜清澈的目光再次拨动了他的心弦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste, la santé, l'intégrité, la pureté, si vous voulez, c'est un effet de la volonté et d'une volonté qui ne doit jamais s'arrêter.

如健康、廉正、纯洁,可以说都是意志作用的结果,而这种意志作用是永远该停止的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

雨后初晴的夜空十分清澈,平时见的银河也显现出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sol ne renferme généralement pas les métaux à l’état de pureté. Pour la plupart, on les trouve combinés avec l’oxygène ou avec le soufre.

一般的情况下,金属埋藏在地里的时候,质地并纯粹。它们通常和氧或硫化合在一起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce bandit religieusement absorbé dans l’adoration d’une vierge, veillant sur elle, l’élevant, la gardant, la dignifiant et l’enveloppant, lui impur, de pureté ?

这个虔诚地一心一意崇拜一个圣女的盗贼,他守卫她,教养她,保护她,使她品格高尚,虽然他本身污秽。这个盗贼是个什么样的人呢?

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Non seulement il est signe de puissance et de richesse, mais il symbolise la pureté et la plénitude.

仅仅是权力和财富的象征,也代表着纯洁和圆满。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Moi qui savais la pureté de mes intentions, la bonté de mon âme, j’étais indigné que mes paroles n’eussent même pas effleuré l’absurde erreur de Swann.

我自信动机纯洁、心地善良,因此更为恼怒。我的话居然未触及斯万的荒谬错误的一根毫毛!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse, thoracolyse, thoracométrie, thoracoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接