有奖纠错
| 划词

Ce droit est limité aux prisonnières qui purgent une condamnation, mais non aux prévenues.

这种权利只有那些已经被判决的女囚犯才能享有,而正在受审过程中的女囚犯不能享有。

评价该例句:好评差评指正

Six condamnés purgent actuellement leur peine au Mali.

此外,目前正在进行涉及25名被羁押人的九起审判。

评价该例句:好评差评指正

A cette date, 15 jeunes meurtriers purgeaient de telles peines.

当时,共有15名青杀犯受拘留,有待行政酌情决定。

评价该例句:好评差评指正

Environ huit filles étaient détenues et purgeaient des peines de prison.

大约有8名儿童被拘留和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le système de contrôle d'attitude à gaz froid (azote) est purgé.

冷气态氮姿态控制系统要排空气体。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, les quantités résiduelles devraient être purgées ou détruites.

,应作为处理过程的一部分,把容器中的残余物完全清除掉和/或予以销毁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定必须在监禁中期。

评价该例句:好评差评指正

Le propergol résiduel éventuel du système de contrôle d'attitude (de l'azote) est purgé.

这个固体推进剂系统的主推进剂燃至耗尽为止,姿态控制系统的剩余推进剂(氮)全部排空。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces condamnés avait purgé au moins les deux tiers de sa peine.

上述囚犯都各自至完了三分之二的期。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

期结束后,他受行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.

被判的人还可从事社区务,以之作为期的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Une autre fillette vivant dans le Centre y avait été envoyée pour purger une peine.

特别报告员还听说,另外有一个轻女孩被法庭判送到中心。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces prisonniers avait purgé au moins les deux tiers de sa peine.

这三名囚犯均各自至了其三分之二的期。

评价该例句:好评差评指正

Ces biens sont passibles de confiscation dès que la condamnation a été prononcée ou purgée.

如上述人员被定罪,或其拘留期限届,其财产可以没收。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a purgé qu'un an et six mois et a depuis été expulsé.

他只了1零6个月的,并在此后被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Ces individus purgent actuellement leur peine.

这些徒目前正在执行当中。

评价该例句:好评差评指正

Huit jeunes qui avaient pratiquement purgé leur peine ont été libérés après la signature de l'accord de Sharm el-Sheikh.

Sharm el-Sheikh协定签署后,释放了八名期已剩下没多的青

评价该例句:好评差评指正

À présent, pour obtenir une réduction de peine d'un an, il faut avoir purgé cinq ans.

此后,如要减,必须

评价该例句:好评差评指正

Tous les récipients, systèmes mécaniques et conduites devraient être purgés avant d'être ouverts à l'air libre.

在把所有器皿、机械部件和管道打开以使其接触空气之前,应清除其中的消耗臭氧物质。

评价该例句:好评差评指正

On a également supprimé le système en vertu duquel chaque année de peine purgée comptait pour deux années.

这些订正案还取消了一算作两的恩惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie, chathamite, chat-huant, châtié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ça me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.

“放血就不痒了,”佣人什么意见也听不进去。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Quand on aurait purgé l’île de ces malfaiteurs, on verrait à réédifier.

他们可以等到把岛上的匪徒肃清以后,再着手修复。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Nous devons agir avant que cela n'arrive et purger l'Organisation de tous les traîtres rédemptoristes !

所以我们现在首先要做的,就把拯救派从组织中清除出去!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est triste de ne jamais avoir pu voir son visage… En quelle année as-tu fini de purger ta peine ?

“可惜没见过面儿… … 你哪年刑满出来的?”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.

好像巨大的愤怒清除了我上的痛苦,也使我失去希望。面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向个世界的动人的冷漠敞开了心扉。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

La portion encore inconnue de l’île Lincoln était toujours celle de ces grands bois qui couvraient la presqu’île Serpentine, où se réfugiaient les fauves, dont Gédéon Spilett comptait bien purger son domaine.

在林肯岛上,他们至今还没有探索过盘蛇半岛的森林,那里隐藏着许多野兽,吉丁-史佩莱恨不得一下子就把它们从小队的领土上驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Qu’est ce que vous avez tous à rire ? demandez au docteur, il vous dira que ces raisins-là me purgent. D’autres font des cures de Fontainebleau, moi je fais ma petite cure de Beauvais.

你们笑什么?你们可以问问大夫,他可以告诉你们,葡萄我的泻药。有人用枫丹白露的白葡萄治病,我博韦罩毯治病。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On eût dit que la terre même où étaient plantées nos maisons se purgeait de son chargement d'humeurs, qu'elle laissait monter à la surface des furoncles et des sanies qui, jusqu'ici, la travaillaient intérieurement.

仿佛承载我们房屋的大地正在清洗使它感到重负的体液,让一直在它身体内部折磨它的疮疖和脓血升到表面来。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais dès qu’il aurait une arme sérieuse, c’est-à-dire un de ces fusils que réclamait Pencroff, Gédéon Spilett se promettait bien de faire aux bêtes féroces une guerre acharnée et d’en purger l’île.

吉丁-史佩莱决定一旦有了一件正式的武器——也就潘克洛夫所要的枪——就要和些猛兽拼命,把荒岛上的猛兽全部消灭。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois secondes après avoir lu la lettre de l’honorable secrétaire de la marine, je comprenais enfin que ma véritable vocation, l’unique but de ma vie, était de chasser ce monstre inquiétant et d’en purger le monde.

读了位海军部长的来信,三秒钟之后,我才理解到我的真正志愿,我生平的唯一目的,就要捕捉样捣乱的怪物,把它从世界上清除出去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux monde pourri était tombé en poudre, une humanité jeune, purgée de ses crimes, ne formait plus qu’un seul peuple de travailleurs, qui avait pour devise : à chacun suivant son mérite, et à chaque mérite suivant ses œuvres.

腐朽的旧世界已经粉碎,一个新生的、纯洁的人类出现了,人人都劳动者,他们的原则:凭工计劳,按劳付酬。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais si les uns ne virent là qu’un problème purement scientifique à résoudre, les autres, plus positifs, surtout en Amérique et en Angleterre, furent d’avis de purger l’Océan de ce redoutable monstre, afin de rassurer les communications transocéaniennes.

,尽管有一些人把事看成一个待解决的纯粹科学问题,但另一些比较注意实利的人,特别在美国和英国,类人很多,他们主张把海洋上个可怕的怪物清除,使海上交通的安全获得保障。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事

Ma commère, il vous faut purger avec quatre grains d'ellébore.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Sa condamnation pour fraude fiscale sera purgée sous formes de travaux d'intérêt général.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Nommé Moussa Keita, il avait auparavant purgé une lourde peine d'emprisonnement pour des faits de délinquance de droit commun

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le communiqué nous apprend que l'armée poursuivra ses opérations « héroïques » pour purger tout le territoire syrien du terrorisme.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le projet de loi pourrait permettre à l’ancien Premier ministre, Thaksin Shinawatra, de revenir d’exil sans avoir à purger une peine d’emprisonnement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Suge Knight devra purger une peine de 28 ans de prison pour avoir tué l'un de ses amis, c'était en 2013.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Marianne Dardard, Manille, RFI. Aux États-Unis le producteur de rap Suge Knight va purger une peine de 28 ans de prison.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration, châtré, châtrer, châtreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接