有奖纠错
| 划词

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致花瓶和缤纷雏菊,深衬托坚硬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales, pseudomorphe, pseudomorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.

知道,可是开会的人水平太低了,真差劲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.

这时候顾热怔怔地着她,天上纷纷落下的雪花像白色的花瓣撒在他那金黄色的美髯之上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et donc quand on est au ras des pâquerettes, on est tout petit, tout bas.

所以,当我们和雏平齐时,我们就会非常小,非常低。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, voilà, tu cueilles plein de pâquerettes avec une tige bien longue.

你要摘许多茎长长的雏

评价该例句:好评差评指正
童话精选

À ces mots, la pâquerette trembla d’effroi.

害怕得发起抖来。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

La petite pâquerette aurait bien voulu lui venir en aide : mais comment faire ?

小雏真希能够帮助他。过,它怎么才能办得到呢?

评价该例句:好评差评指正
童话精选

La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.

小雏出话来,它找出半个字眼来慰百灵鸟——虽然它很想慰百灵鸟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voici de gentilles pâquerettes, dit-il, et de quoi fournir bien des oracles à toutes les amoureuses du pays.

“这些温存体贴的雏,”他,“够本地害相思的姑娘用来求神问卦的了。”

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Quelle chance pour la pauvre pâquerette qu’elles ne pussent parler !

幸而它们会讲话!

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Ainsi, la petite pâquerette était heureuse comme par un jour de fête, et cependant c’était un lundi.

小雏是那么快乐,好像这是一个伟大的节日似的。事实上这过是星期一。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Pendant plus d’un quart d’heure, la pâquerette ne put se remettre de son émotion.

足足过了一刻钟以后,雏才清醒过来。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Ils se dirigèrent vers la pâquerette, qui ne pouvait comprendre ce qu’ils voulaient.

他们一直向小雏走来——它一点也猜到他们的用意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, en fait les pâquerettes, ce sont des petites fleurs, un peu comme les marguerites, mais très petites. Donc elles sont… elles poussent bas.

没错,雏其实是些小花朵,有点像花,但是雏非常小。所以,它们长在低处。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Manuel : Pas de doute, un marronnier. Et la plante, c'est une fleur, avec des pétales blancs. On dirait une pâquerette.

毫无疑问,这是一棵栗树。植物是一朵花,有白色的花瓣。人们管它叫雏

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Et pendant que la jeune fille emportait les tulipes, la pâquerette se réjouissait de n’être qu’une pauvre petite fleur dans l’herbe.

女孩子拿着郁金香走了,雏很高兴,自己在草里,是一棵寒微的小花。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pour y voir plus clair, on s’est rendus dans un lieu entouré de pâquerettes et de montagnes, là où les cigales s’époumonent pour couvrir le souffle du mistral.

为了更清楚地了解,我们去了一个被雏和山脉所环绕的地方,在那里蝉在大声叫喊,掩盖了密史脱拉风的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Être au ras des pâquerettes, ça veut dire, les pâquerettes c’est petit, donc on est très petit, et ça veut dire en fait, d’un niveau vraiment médiocre.

它的意思是,雏很小,所以我们很小,它的意思其实是水平很一般。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Quel malheur ! dit la petite pâquerette en soupirant ; voilà qui est affreux ; c’en est fait d’elles.

“唉,”小雏叹了一口气,“这真是可怕。它们现在一切都完了。”

评价该例句:好评差评指正
童话精选

À ce triste spectacle, la petite pâquerette ne put, comme la veille, refermer ses feuilles pour dormir ; malade de tristesse, elle se pencha vers la terre.

再也像前天晚上那样又把花瓣合上来睡一觉。它的心很难过,它的身体病了,它的头倒在土上。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Le lendemain matin, lorsque la pâquerette eut rouvert ses feuilles à l’air et à la lumière, elle reconnut la voix de l’oiseau, mais son chant était tout triste.

第二天早晨,当这花儿向空气和阳光又张开它小手臂般的小白花瓣的时候,它听到了百灵鸟的声音;过他今天唱得非常悲哀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudo-période, pseudoperthite, pseudophénocristal, pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite, pseudopirssonite, pseudopisolite, pseudoplancton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接