有奖纠错
| 划词

Parmi les nombreux participants, on comptait 120 pénalistes internationaux, des juges et des procureurs nationaux de renom, des représentants de la société civile et des journalistes.

各方人士广泛参加了意见听取会,其中包括120名国际刑法专家、著名的国家法官和检察官、民间社会代表和媒体评论家。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner également l'élaboration d'une série de manuels sur le Statut et le concours apporté à la création d'une Association internationale d'avocats pénalistes qui s'efforcera de protéger les droits des accusés.

此外,还应指出的是,加拿大在这方面已经编写出版了系列有关《国际刑事法院规约》的宣传议成立个以维护被告的正当权益为目的的国际刑法和律师协会,并对此表示全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'être élue juge ad litem au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Maureen Clark était la principale avocate pénaliste d'Irlande; depuis son élection, elle exerce avec beaucoup de compétence ses fonctions de juge au Tribunal.

莫琳·克拉克在当选南斯拉夫问题国际法庭审案法官以是爱尔兰的首届指女性刑事诉讼律师;她从当选以来,直是该法庭出的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France se félicite que le Rapporteur spécial ait abandonné la logique pénaliste qui imprégnait le projet adopté en première lecture et ne se soit pas attardé sur la définition des obligations primaires qui auraient été violées.

他对特别报告员决定放弃读通过的草案中的惩罚逻辑,并避免对假定违背之主要义务的定义进行详述表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi importantes sont les autres institutions du secteur de la justice : il faut notamment des services de police légaux, des prisons traitant les détenus humainement, un ministère public équitable et des associations d'avocats pénalistes compétentes (institutions qui, bien qu'indispensables, sont souvent oubliées).

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱、公正的检察机关以及得力的刑事辩护律师协会(这是个常常被忘却,但却十分重要的部分)。

评价该例句:好评差评指正

Principale avocate pénaliste d'Irlande, elle possède une expérience approfondie de tous les niveaux de juridiction aussi bien du côté de l'accusation (notamment en qualité de Procureur régional) qu'en qualité d'avocat de la défense dans des procès pour meurtre, viol, blanchiment de capitaux, fraude et autres infractions graves.

她是爱尔兰首届指的女性刑事诉讼律师,在各级法院涉及谋杀、强奸、洗钱、诈欺和其他重罪的审判中,既有作为检方律师(包括作为名区域性国家检察官)、也有作为辩护律师的丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'une telle démarche semble aller de soi, il est arrivé, au cours des 10 dernières années, que le Conseil de sécurité ait autorisé le déploiement d'une composante de police forte de plusieurs milliers de personnes dans le cadre d'une opération de maintien de la paix, mais ait hésité à doter la même mission ne serait-ce que de 20 ou 30 pénalistes.

尽管这种派遣小组的办法可能看来好象是不言自明的,联合国也曾在过去十年中遇到过以下情况,即由安全理事会授权在维持和平行动中部署几千名警察,却不愿意接受向维持和平行动供甚至20或30名刑事司法专家的想法。

评价该例句:好评差评指正

Nos opérations ont aidé les autorités nationales à assainir les services de police et la magistrature assise et debout et à sélectionner les nouveaux fonctionnaires, à rédiger une nouvelle constitution, à réviser les lois, à informer et éduquer le public, à mettre en place des médiateurs et des commissions des droits de l'homme, à renforcer les associations d'avocats pénalistes, à instituer un service d'assistance juridique, à créer des instituts de formation juridique, et à accroître la capacité de la société civile de contrôler le fonctionnement des institutions judiciaires.

审查和挑选本国警察、法官和检察官;起草新宪法;修订法律;对公众进行宣传教育;建立监察机构和人权委员会;加强刑事辩护律师协会;建立法律援助机构;设立法律培训机构;建设民间社会对司法部门进行监测的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize, seizième, seizièmement, séjonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Bonjour zoé royaume, vous êtes avocate pénaliste, porteparole de la fondation des femmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2015年12

Elle est en effet loin de mettre tout le monde d'accord. Ecoutez par exemple Patrick Baudouin, avocat pénaliste, président d'honneur de la FIDH (Fédération Internationale des droits de l'homme), il était l'invité de RFI à la mi-journée

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite, sélect, sélecter, sélecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接