Elle a choisi le travail le plus pénible.
她选择了最辛工作。
Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.
他是在极其条件下踏进人生了。
Il ne rechigne jamais devant un travail pénible.
他总是乐意做苦工作。
Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.
在山上做挑夫工作辛苦。
Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.
在这样情况下,他设法鼓励。
Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.
这一牺牲是痛苦, 然而是必要。
La cueillette des olives en plein soleil est un travail pénible.
在阳光下采收油橄榄是一苦工作。
On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.
哪里工作苦,哪里就有他。
Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.
也不觉得学习语言是件痛苦事情,相反,受这个过程。
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)多手工工作要花费长时间,而且非常劳累。
Les commencements sont souvent pénibles.
凡事开头。
Nous sommes conscients que les conditions de vie de la population civile sont pénibles.
们都清楚,那里平民生活条件。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人堪沉寂。
Les choix politiques pénibles doivent être rapidement suivis de résultats bénéfiques pour les parties concernées.
痛苦政策选择必须迅速地接着作出一些给予利益攸关者积极利益。
Le travail des mineurs est pénible.
矿工们工作繁重。
Elle est pénible avec ses histoires.
她这人和她那些事真让人受不了。
Ce livre est d'une digestion pénible.
〈转义〉这是本读书。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重体力劳动。
Nous avons tous évoqué les pénibles effets de ces attentats.
们都谈到这些袭击造成可怕后果。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧是,们注意到这些成就并没有得到多少赏识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être réaliste! Il y des métier beaucoup pénibles!
要现实一些!还有更糟糕的工作!
En principe, une indigestion, pour pénible qu’elle soit, n’entraîne pas la mort de celui qui la subit.
原则上,消化不良无论有多痛苦,都不会导致遭受其折磨的人死亡。
Ma situation est pénible, Utterson, ma situation est très étrange.
“我的处境让我很难受,我现在非常糟糕。
Cependant, je revenais d’un pénible voyage, fatigué, avide de repos.
可是我刚刚长途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。
À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?
这除了会打击他们为了自救而作的艰苦工作的外,还会有什么用呢?
Femme : Soyons sérieux ! Vous savez bien qu’il y a des métiers beaucoup plus pénibles!
请认真些!是知道的,还有更加艰苦的工作!
Ce service est pénible, direz-vous ; messieurs, notre tête est à ce prix.
们会说,这件事很难;然而先生们,我们的脑袋值这个价。
Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !
真苛刻。如果人们听的,那就什么也做不成了!
Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.
昨天,目睹花园里痛苦一幕的目击者报了警。
Ce qui n’est rien sur mer sera long et pénible sur terre, répondit Paganel.
“海上什么都没有。”
但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.
它可能可以消除与一段记忆有关的痛苦情绪。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日常生活是令人不快的,甚至是艰难的。
Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.
此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起痛苦的小院来。
C’était pour accomplir le plus pénible des devoirs qu’il paraissait chaque jour dans le salon de la maréchale.
为了履行最艰难的职责,他每天都得在元帅夫人的客厅里露面。
La cavalcade dans les couloirs était pénible, son sac lui pesait et un nouveau vertige l’arrêta brutalement.
转机通道里满是赶路的行人,她的背包也很重,再次涌来的眩晕感让她不由得停下了脚步。
Le plus pénible, et elle n'aurait pu dire pourquoi, était d'apprendre qu'il avait renoncé au journalisme.
但是最让她痛苦的,甚至也不清楚为什么自己会痛苦的,就是听到他放弃当记者的那一刻。
Un pénible soupir ouvrit la poitrine du jeune homme, et il regarda longuement et tristement la jeune fille.
年轻人痛苦地长叹了一声,悲哀地凝望着姑娘。
Une quinte de toux le contraignit à lâcher le journal, et il entama une pénible nuit de sommeil.
一阵剧烈的咳嗽使他放下了报纸,开始艰难的睡眠。
Dans la très grande majorité des cas, rien de grave, juste une fatigue pénible à vivre au quotidien.
大多数情况下,不是什么严重的事,只是觉得非常累。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释